Изменить размер шрифта - +

– Нет. Нет, поверь мне. Последние шесть месяцев не были развлечением.

– Тогда почему бы не дать себе поблажку? Если ты сам не можешь, позволь Кими сделать это.

– Мне не нужны поблажки – особенно от моего командующего!

– Я не собирался тебя обижать. Слушай, он знаком с нашей семьей давным-давно…

– Прекрасно, – сказал Джим. – Именно это мне и нужно: адмирал, который обращается со мной, будто мне все еще пятнадцать.

Сэм осклабился.

– Не-ет, это со мной он обращается, как будто мне пятнадцать. Именно

столько мне было, когда мы с ним познакомились. А с тобой он обращается как с восьмилетним.

– Тебе кто-нибудь говорил, как здорово ты умеешь успокаивать? – с сарказмом сказал Джим.

– Люди мне все время это говорят. Именно за этим все ко мне и идут. И я тебя заверяю, что Кимитэйк Ногучи делает тебе подарок. Попытайся принять его так же, как он был тебе предложен.

– Когда он сделает это объявление, я стану посмешищем! Такое задание

дают тому, кто больше ни на что не способен, кому больше не доверяют, кому-то, кто выработался и износился… – Он втянул воздух, внезапно испугавшись возвращения боли, – боли – и пустоты.

– Джим! – Сэм схватил его за плечи.

Джим высвободился, пристыженный.

– Ты этого боишься? – спросил Сэм.

– Я не боюсь…

– Перестань! Не морочь мне голову! Может, ты и можешь ее заморочить кому угодно, но только не мне!

– Как я могу знать, – прошептал Джим, – если у меня будет задание, – такое, как последнее, – как я могу знать заранее, до самого дела, как я буду держаться? Я должен быть уверен, Сэм. Я должен знать, что я…

– Что ты, как раньше, сможешь все выдержать?

Джим не мог отвечать.

– Ты не разбит, Джим. Черт, ты думаешь, я не почувствовал бы этого? Думаешь, не узнал бы, если б это было так?

– Но я не знаю!

– Думаю, Кими был прав, когда дал тебе передых. – сказал Сэм. – Думаю, он тебе нужен.

– Нет! – и еще я не думаю, что мне нужны еще лекции от моей семьи!

Он бросился в сторону вечеринки и исчез в толпе.

Вскоре прибыла Водевильная Компания. Джим пытался слушать, когда

адмирал Ногучи представлял их, но все его силы уходили на то, чтобы прикидываться, что ему нравится идея о проведении последующих трех месяцев в компании кучки циркачей, таскаясь с ними вокруг Фаланги.

Коронин поискала зверушку глазами.

– Звездный Флот! Сюда!

Маленький розовый примат издал в ответ с лежки, которую он устраивал каждую ночь в ее ногах, тихий звук. Он слез с мехового одеяла, которое он привык считать своим, пропрыгал по кровати и вскочил ей на плечи.

– Что, – сказала она, – Ты голоден? Будь хорошим мальчиком. Надень свой костюмчик, и, может, получишь завтрак.

Звездный Флот понимал, возможно, одно слово из ста, но «голоден»,

«костюмчик» и «завтрак» были главными словами его словаря. Он слез по ее ноге и побежал по кровати, ища свою одежду: маленькие черные брючки и золотистую велюровую рубашку.

Коронин забавляло, что создание выглядело так похоже на человеческое существо, поскольку, из множества рас Федерации, людей она больше всего не терпела. Ее развлекало одевать животное в униформу и знаки различия офицера Звездного Флота. Ей не нравилось, что создание яростно взбунтовалось против ботинок. Коронин могла заставить Звездный Флот носить их, но примат в них спотыкался, когда пробовал ходить, скользил и падал, когда пробовал лазить, садился на пол и жевал кожу на носках, когда совсем выходил из себя, затем съеживался жалобным калачиком и хныкал, пока Коронин не освобождала его от обуви.

Быстрый переход