После чего этот следователь отправился на встречу с Шерманом Столлером, кем бы он ни был.
— Кто этот следователь? — спросил Финлей. — И каким боком тут участвует Джо?
— Джо и был тем следователем, — сказал я. — Хаббл сказал, что высокий мужчина с бритой головой был тем следователем, который пытался вывести его из-под удара.
— Какого типа расследования проводил твой брат? — спросил Финлей. — Черт возьми, где он работал?
— Не знаю, — сказал я. — Последнее, что я слышал, он работал в Государственном казначействе.
Оторвавшись от памятника, Финлей направился назад на север.
— Мне нужно кое-кому позвонить. Пора заниматься делом.
— Ты иди медленнее, — сказал я. — Я еще не закончил.
Финлей шел по тротуару. Я шел по проезжей части, чтобы не пригибаться под навесами перед каждым магазинчиком. Улица была пустынной, так что о машинах можно было не беспокоиться. Понедельник, два часа дня, в городке ни души.
— С чего ты решил, что Хаббл мертв? — спросил Финлей. Я рассказал ему про очки. Подумав, он согласился.
— Это случилось потому, что он говорил со следователем? Я покачал головой. Мы остановились перед парикмахерской.
— Нет. Об этом они не знали. В противном случае с Хаб-блом расправились бы значительно раньше. Самое позднее, в четверг. Полагаю, решение убрать Хаббла было принято в пятницу, часов в пять. Потому что ты зацепил его за номер телефона, найденный в ботинке Джо. Эти люди решили, что ему нельзя позволить говорить с полицейскими или тюремными охранниками. Поэтому они договорились со Спиви. Однако ребята Спиви не выполнили задачу, поэтому была предпринята новая попытка. По словам жены Хаббла, сегодня утром ему позвонили и попросили остаться дома. Так было подготовлено второе покушение. Похоже, на этот раз сработало.
Финлей медленно кивнул.
— Черт, — выругался он. — Хаббл был нашей единственной зацепкой. Только через него мы могли узнать, что здесь происходит. Ричер, ты должен был надавить на него сильнее, когда у тебя была такая возможность.
— Спасибо, Финлей, — сказал я. — Если бы я знал, что убит мой брат Джо, я бы надавил так сильно, что его крики были бы слышны даже здесь.
Финлей буркнул что-то неопределенное. Мы уселись на скамейку под окном парикмахерской.
— Я спросил у него, что такое pluribus, — сказал я. — Хаббл мне не ответил. Он сказал, что в махинации участвуют десять человек из местных жителей, плюс при необходимости привлекают посторонних. Еще он сказал, что вся эта махинация будет оставаться очень уязвимой до чего-то такого, что произойдет в ближайшее воскресенье.
— А что произойдет в ближайшее воскресенье? — спросил Финлей.
— Хаббл не сказал.
— А ты на него не надавил.
— Я ведь уже говорил тебе, что мне это было неинтересно.
— И он даже не намекнул о том, что за махинация? — спросил Финлей.
— Ни словом.
— Он сказал, кто эти десятеро?
— Нет.
— Проклятье, Ричер, от тебя мало толку, ты это знаешь?
— Извини, Финлей, — сказал я. — Я думал, что Хаббл просто какой-то осел. Поверь, если бы у меня была возможность вернуться назад и переиграть все заново, я бы вел себя совсем по-другому.
— Десять человек? — снова спросил Финлей.
— Не считая его, — подтвердил я. — И не считая Шермана Столлера. Но, полагаю, Моррисона он имел в виду.
— Замечательно, — уныло заметил Финлей. |