Ситуация явно была выше его понимания. Наконец он поднес к губам свисток и дунул в него.
– Знаете, – продолжал Юбер с глупой улыбкой, – мы скоро сможем полететь на луну. Да, да, не смейтесь... Фон Браун утверждает, что мы полетим на нее раньше, чем через десять лет, и я тоже уверяю вас в этом.
Показался второй часовой. Он дружески махнул рукой Юберу, которого принял за коллегу, и спросил:
– Что случилось?
– Мне кажется, это тот тип, что сбежал; у него совершенно чокнутый вид.
– Я Хельмут Вайссенфель, – любезно объяснил Юбер вновь пришедшему. – Я бы хотел встретиться с моим коллегой, профессором Монтелеоне...
– Он спит, – на всякий случай ответил первый часовой, так как второй совершенно лишился дара речи.
Юбер слабо махнул рукой, извиняясь.
– Тогда, – сказал он, – я вернусь завтра утром. У меня нет при себе визитной карточки, поэтому я попрошу вас проинформировать его о моем приходе. Всего хорошего, господа. Простите меня.
Он повернулся на каблуках и стал уходить.
– Стой! – крикнули оба милиционера одновременно.
Юбер остановился и снова повернулся к ним лицом с дружелюбным и совершенно безобидным видом.
– Мы... Мы проводим вас к профессору, – пробормотал первый по-немецки. – Не уходите.
Юбер поблагодарил их счастливой улыбкой.
– Вы очень любезны; очень, очень любезны. Да, да, не спорьте. Я скажу это вашим начальникам.
Они открыли ворота, провели его во двор, отперли дверь черного хода и проводили его в кабинет, где прошлой ночью состоялся разговор между Юбером и Монтелеоне. Первый снял трубку телефона со словами:
– Я предупрежу профессора; он еще не вернулся, но скоро приедет. Вы можете подождать его здесь.
Второй вышел из комнаты, и Юбер услышал, как он поднимается по лестнице; он, несомненно, пошел предупредить Монтелеоне о том, что происходит, и попросить его не показываться до решения начальства.
Первый набрал номер, подождал и заговорил на таджикском, в котором Юбер не понимал ни слова. Разговор шел довольно долго, и милиционер, казалось, нервничал. Казалось, на том конце провода ему отказывались верить. Начальников обмануть будет труднее, чем мелкую сошку, и Юбер был доволен, что смог потренироваться с этими двумя.
Наконец милиционер положил трубку и вытер лоб рукавом. Спустился второй.
– Профессор скоро приедет. Мы подождем его здесь втроем, – сообщил тот, который звонил.
Юбер широко улыбнулся.
– Охотно. Простите, что доставил вам столько беспокойства.
Милиционеры переглянулись. Теперь они, казалось, веселились. Завтра они смогут рассказать коллегам отличную историю.
– Понимаете, – вновь заговорил Юбер, – я бы хотел, чтобы профессор ввел меня в курс своих работ. На взаимной основе, разумеется. Мы, ученые, заинтересованы часто проводить такие обмены. Прогресс науки от этого только выиграет... Я надеюсь, вы со мной согласны?
Они ответили хором:
– Ну конечно, товарищ! Конечно!
Юбер переводил восхищенный взгляд с одного на другого.
– Вы называете меня товарищем, как это любезно! Видите ли, я не враг дружелюбности, даже между такими разными людьми, как мы. Вас называют примитивными. Но что такое примитивный, в конце концов? Как я говорил совсем недавно моему большому другу фон Брауну, примитивные существа намного ближе нас к природе, а значит, к истине... Но я, конечно, надоел вам?
Замерев, оба милиционера запротестовали:
– Вовсе нет... профессор.
Юбер продолжал говорить мягким, возбужденным голосом в течение примерно четверти часа. |