Изменить размер шрифта - +

Опасность нависала над ними даже в отсутствие Паррора. Харн выжидал. Рафт чувствовал постоянную угрозу, таившуюся в желтых тенях под деревьями.

Они уже почти добрались до места, где река вытекала наружу, когда Рафт коснулся руки Крэддока, и оба остановились. Далеко впереди что-то преграждало путь. Вдоль берега футов на двадцать вытянулось какое-то желтое существо, внешне похожее на груду теста. Рафт нахмурился.

— Раньше этого не было, — медленно произнес он. — Что-то мне тут не нравится.

Крэддок расправил плечи и глубоко вздохнул.

— Думаю, на какое-то время мне придется рассчитывать только на себя. Тебе могут понадобиться обе руки. Видишь движущиеся ложноножки? Эта штука живая.

— Амеба?

— Нет. Это… Тут нет четкой границы между животными и растениями Может, это протоплазма, но я лично думаю, что это существо родственно грибам-папоротникам. Если оно нас схватит, мы будем переварены. К счастью, оно медлительно.

— Да, но уж очень большое. Ты сможешь немного пробежать?

Крэддок собрался с силами.

— Пожалуй. А куда?

— Мы пройдем по отмели, а потом вбежим в туннель.

Крэддок кивнул. Они вошли в холодную, медленно текущую воду и побрели вперед, ни на секунду не спуская глаз со студенистого существа на берегу.

Рафт начал надеяться, что им удастся добраться до туннеля безо всяких хлопот. Чудовище Харна, повторял он себе, было создано не для действий. Опасность таилась в его мозгу. Оно использовало чистую психическую энергию, чтобы привлечь и парализовать свои жертвы. Вряд ли оно привыкло иметь дело со способными к сопротивлению высокоразвитыми мозгами. Возможно, ему никогда не требовалось физические средства нападения.

Внезапно вода перед ними закипела, с кошмарной медлительностью стекая с поднимающегося вверх толстого оранжевого отростка. Над водой появилась вытянутая во всю длину ложноножка, потом рядом вынырнула еще одна.

Они попытались обойти зловещие щупальца, однако дно резко ушло в глубину. Ложноножка неумолимо вытягивалась все больше и больше и наконец коснулась Рафта.

На ощупь она была теплой, но, коснувшись ее, кожа человека онемела. Щупальце обернулось вокруг талии Рафта, излучая вглубь его тела влажное тепло, словно процесс переваривания уже начался.

Рафт почувствовал сильный рывок к берегу, хотел достать нож, но прежде, чем он успел это сделать, появилась очередная ложноножка и горячим обручем прижала руки к телу. Теперь его тащило к берегу, хотя он изо всех сил упирался в песчаное дно.

— Держись, Брайан!

Пересиливая собственную слабость, Крэддок неуверенно двинулся вперед.

С трудом вытащив нож, торчащий из-за пояса Рафта, он вонзил его в щупальце. Желтоватое, напоминающее ткань гриба тело было мягким, словно сыр. Вероятно, его поддерживало поверхностное натяжение, но в сущности, оно было полужидким. Крэддок повторил удар. Щупальца поникли и, отсеченные, упали в воду, где их закрутило ленивое течение. Все это напоминало ночной кошмар, разыгрывающийся с неотвратимой медлительностью.

Лежащая на берегу масса начала скатываться в воду.

— Вперед! — крикнул Рафт. — Ты справишься?

Они побежали к арке прохода. Рафт тащил Крэддока за руку, а вода засасывала их ноги, как густой клей.

Неожиданно весь правый берег ожил и потянулся к ним массой спутанных, голодных, лихорадочно дрожащих корней.

 

 

Крэддок был еще очень слаб, и все же они продолжали топать по неподатливой воде. Дополнительную опасность представляло большое желтое одеяло, неуклюже движущееся вперед, чтобы отрезать им дорогу к бегству.

Беглецы были уже недалеко от входа в туннель. Нервные сети, исполняющие роль охранников, одновременно сделали резкое движение, чтобы задержать их, словно весь Сад откликнулся на сигнал, посланный из общего мозга.

Быстрый переход