|
Очки с толстыми стеклами он снял и теперь держал в искусно намани-кюренных когтях. Хвост машинально хлестал из стороны в сторону.
Имперские бойцы, все до одного, понял Флинкс. Он насчитал одиннадцать а-аннов и не чувствовал, чтобы среди зелени скрывался кто-то еще. Однако уверенности в этом не испытывал — слишком уж часто «барахлил» его Дар в последнее время.
Нет, у Коерлиса и его людей не было против а-аннов ни малейшего шанса. И это отнюдь не отряд глубинной разведки. Судя по тому, насколько тщательно подобрано снаряжение, они летели не наугад. И вовсе не случайно наткнулись на Коерлиса с его людьми, и так же не случайно спасли Флинкса. Они искали что-то конкретное и были готовы к борьбе. Вопрос: что они искали? Наблюдая за офицером, Флинкс чувствовал, что вот-вот узнает ответ.
Он кивнул-на труп Коерлиса:
— Если бы я не был так хорошо знаком с вашей расой, то поблагодарил бы тебя.
А-аннам нравилась прямота:
— Твоя точка зрения обоснована. Ты ведь не знаешь, ради чего тебя спасли.
Симворечь офицера была почти безупречна; никакого шипения, которым обычно сопровождались попытки а-аннов говорить на языке Содружества.
Флинкс говорил, не смотря в лицо собеседнику. Этим он давал офицеру понять, что тот не такая уж важная персона.
— Странно, что вас здесь так мало. Это негостеприимный мир.
А-анн печально вздохнул:
— Ты прав, сначала нас было больше. Но на одного что-то свалилось сверху, он сорвался с ветви, по которой мы шли, и упал в бездну. Его крики до сих пор звучат в наших ушах. Второй наступил на гнилую кору и провалился в дупло, где обитало какое-то крупное растение. Мы тут же бросились на помощь, но к тому времени, когда добрались до нашего товарища, растение уже сожрало его ноги до бедер. Со мной тут два врача, и он мог бы умереть без боли, но он, верный традициям нашего народа, решил скончаться в полном сознании. Я сам сделал ему укол смертельного яда, как повелевал мне долг. — Резкие взмахи хвоста подчеркивали мучительность этих воспоминаний. А-анны предпочитали выражать эмоции жестами, а не словами. — Понимая, сколь рискованно пребывание в этом мире, я считаю, что нам исключительно повезло. Мы потеряли всего лишь двоих и нашли тебя, Филип Линкс.
Значит, это он нужен рептилоидам. Понадобиться им он мог по нескольким причинам, но не стал высказывать своих догадок. Оставалась крохотная надежда, что он ошибается.
Офицер взмахнул обеими руками и хвостом, как бы охватывая все окружающее.
— Удивительная биосфера, не правда ли?
— Удивительно то, что тебя восхищает эта природа. Ведь у тебя на родине все по-другому, не так ли?
Офицер выпустил очередь самых диких пронзительных звуков, которые заменяли его расе смех. А-аннам вовсе не были чужды ирония и юмор.
— Твое замечание не лишено смысла, Филип Линкс. Да, мы предпочитаем сухие места, где гораздо меньше растительности. Несмотря на специальное снаряжение, здешняя влажность утомительна для моих солдат. В нашем аду, в отличие от человеческого, очень-очень сыро. — Эти слова он сопроводил мудреным салютом, которым а-анны приветствовали тех, кто не принадлежал ни к дворянскому, ни к военному сословию. — Я граф Каавакс ЛИД, почетный слуга его Высокочтимого и Сиятельного Величества императора Моека VI.
— Мне представляться, по-видимому, нет нужды, а это мои друзья, — Флинкс кивнул на Тил и детей.
Взгляд графа Каавакса скользнул по ним, словно по пустому месту.
— Еще одна ветвь или разновидность вашей чрезмерно плодовитой расы. — Он говорил холодно, сухо, но не проявляя враждебности. — Мы уже некоторое время идем по твоим следам. — Он указал в ту сторону, где трое солдат ворошили имущество Коерлиса. |