— Вы ездили в Ингмер, чтобы встретить меня?
— К сожалению, нет. Хотели это сделать, но буря помешала.
— Значит, вы знали, что я приеду поездом.
— Простите, — поклонившись, произнес молодой человек, — мое имя Стеннард. Джастин Стеннард. А это моя сестра Изабель.
Голос молодого человека звучал несколько приглушенно, когда он выражал Деборе соболезнования по поводу смерти Беатрис, но затем в нем вновь послышались нотки оживления:
— Эдвин и Беатрис были нашими друзьями. И таковыми останутся в наших воспоминаниях. Хотя в последние месяцы мы виделись не так часто, как мне этого хотелось бы. Однако должен заметить, что мне никто не говорил о существовании такой прелестной сестры.
— Беатрис рассказывала мне, что у нее есть сводная сестра, произнесла Изабель Стеннард, — у меня это выпало из памяти, пока не пришла телеграмма. А когда я потом сказала об этом Джастину, мы решили…
— Значит, моя телеграмма попала к вам? — удивилась Дебора.
— Я был удивлен, когда ко мне пришла женщина с почты. Кто такая эта Дебора? — рассмеялся Стеннард. — Вчера вы были лишь именем в телеграмме, но теперь…
— Ее принесли вам?
— Мой брат является, кроме всего прочего, мировым судьей в этой округе, — заметила Изабель.
В этот момент Дебора увидела сэра Рэнделла, который быстрым шагом шел вдоль улицы. Увидев, что Дебора не одна, он остановился, затем подошел к ним.
— Лорд Стеннард, мисс Стеннард.
— Добрый день, Гонт.
— Сэр Рэнделл…
Шепот девушки был почти не слышен. Отвернувшись в сторону, Изабель покраснела. Это очень шло ей, если бы при этом она не выглядела столь несчастной.
Сэр Рэнделл не терял времени на вежливость.
— Эта старая перечница — доктор, — раздраженно произнес он, — не способен даже принять решения. Ждет, когда ему скажут, что надо заполнить свидетельства о смерти на основании заключения патологоанатома.
— Дорогой Гонт, наверняка вы, как и я, против неуместной спешки. Все должно быть соблюдено должным образом, хотя бы ради мисс Ричи.
— В интересах мисс Ричи, — в тон ему произнес Гонт, — побыстрее уладить все формальности, чтобы как можно скорее вернуться домой.
— Вне всякого сомнения, — согласился Стеннард, — но ведь она не может уехать отсюда, пока остаются нерешенные проблемы.
У Деборы создалось впечатление, что лорд Стеннард возражает сэру Рэнделлу просто из духа противоречия, на основании давно существующей неприязни.
— Если бы в связи с печальными обстоятельствами это не показалось невежливым, я рискнул бы даже воспрепятствовать нашей прелестной гостье уехать отсюда.
Чувствовалось, что Изабель не знает, как себя вести, чего от нее ждут, но все же произнесла:
— Мисс Ричи, если бы мы могли уговорить вас погостить у нас, пока все, к вашему удовлетворению…
— Мисс Ричи — мой гость, — резко прервал ее Рэнделл Гонт, — я предложил ей остаться у меня, пока все не разрешится и не состоится погребение.
— Но вы ведь живете один, дорогой Гонт, — возразил Стеннард, — а в Стеннард-Прайори мисс Ричи составила бы компанию не только Изабель, но и моя мать.
— Это намного приличнее, — добавила Изабель.
— Утром я возвращаюсь в Лондон, чтобы завершить дела, которые вынужден был прервать. Так что не будет ничего неприличного в том, что мисс Ричи останется в моем доме.
— Тем более было бы лучше для нее провести это время в подходящем обществе, чем сидеть одной в пустом доме. |