Изменить размер шрифта - +

— Очень нравится. У меня сейчас туго с деньгами.

— В таком случае оно ваше.

— Благодарю вас.

Она стала разливать кофе.

«А с ней хорошо, спокойно», — думал Удомо.

Вернулись Мэби и Джо. Холодный ночной воздух немного протрезвил ее. Она ступала тверже. И лицо стало осмысленнее.

— Теперь надо что-нибудь съесть, — сказал Мэби.

Лоис налила им по чашке кофе. Вошел Эдибхой.

— Выпьем кофе — и домой.

Лоис ощутила на себе взгляд Удомо. Она быстро посмотрела на него. Их глаза встретились. И оба почувствовали, что Мэби наблюдает за ними. Внезапно Мэби усмехнулся едва заметной, растерянной усмешкой, таившей в себе беспредельную грусть. Он быстро выпил кофе и встал.

— Пора по домам, друзья.

— Я хочу спать, — хрипло сказала Джо Фэрз.

Она встала, пошатываясь, сделала шаг и плюхнулась на колени Удомо. На его лице появилось отвращение. Он чуть не столкнул Джо с колен, но ее подхватил Эдибхой и вывел из кухни.

Мэби и Лоис наблюдали за Удомо. Но он сразу же овладел собой. Лицо стало непроницаемым.

— Беспомощность бывает неприятна… — мягко сказала Лоис.

— Дело вовсе не в этом, — быстро ответил Удомо.

— Да, — кивнул Мэби, не сводя глаз с Лоис. — Дело не в этом.

Лоис вдруг почувствовала, что ее припирают к стене. И решила не сдаваться.

— А в чем же?

Удомо встал, собираясь уходить.

— Просто я не привык к женскому обществу…

В кухню заглянул Эдибхой.

— Все в порядке, Лоис. Немного погодя укройте ее потеплее. Поехали. До свидания, Лоис, и большое спасибо.

— Спокойной ночи, — сказал Удомо. Он вышел, так и не взглянув на нее.

— Я сейчас догоню вас, — крикнул Мэби. — Лоис…

— Да? — Надо бы пойти посмотреть, как там остальные. Внезапно она почувствовала смертельную усталость.

— Вы уже давно знаете нас — всех вместе и каждого в отдельности… — Он пожевал нижнюю губу.

— И что из этого?

— Не торопите меня.

— Меня ждут гости.

— Как-нибудь обойдутся без вас еще минутку.

— Я устала.

— Да, конечно… Вы уже давно знаете нас и знаете, что нас связывает. По доброй воле — если, конечно, таковая существует — мы решили посвятить свою жизнь высокой цели. Мы хотим завоевать свободу целому континенту. Во имя этого мы живем. Как-то мне сказали, что выражение «потерянное поколение» относится именно к нам: мы оторвались от своего народа и не нашли места в вашем мире…

— Зачем сейчас об этом?

— Затем, что вы — чудесный человек, Лоис. Вы были нам добрым другом. Я знаю вас, Лоис, милая вы моя. И я не хочу, чтобы за добро мы отплатили вам злом.

— Понимаю…

— Понимаете ли? Возьмите хотя бы этот случай с Джо… Мы живем, собрав всю свою волю в комок.

Струны натянуты туго. Слабости не должно быть места. По-моему, мы в значительной степени восприняли идею коммунистов относительно целей и средств. Чтобы освободить Африку, мы должны подчинить чувства воле.

— Вы говорите как-то очень уж горько для претендента на роль освободителя.

Мэби невесело рассмеялся.

— Не забывайте, что я вам сказал, Лоис. Я и сам его немного боюсь. Но я мужчина, а вы женщина, познавшая муки одиночества…

— Что вы, Пол!..

— В нем чувствуется неистовая сила, это должно импонировать вашему трезвому, спокойному уму.

Быстрый переход