Владыка Федор мертв!
Уэйд кивнул.
– Да. Он мертв. И Трефц тоже.
– Теперь я могу остановить своих людей, – сказал монах. – Если норвежцы согласятся…
Вперед выступил дородный викинг.
– Я – Олаф Трюггвард, сын вождя. Я знаю тебя, Владимир. Я могу тебе доверять. И я думаю, что долг крови уже оплачен. Мой отец убил герцога Федора и был убит в свою очередь. Так что мы соблюли паритет!
Уэйд вздохнул, чувствуя легкую усталость. Это была тяжелая работа. Но теперь все было кончено…
Они стояли в пещере под ледником, недалеко от норвежского города, где золотой дракон извивался во мраке. Там, где указал Олаф, сын Трюггварда, теперь вождь своего народа.
– Этот идол – Зло. С самого начала он приносил Зло. Это вызвало кровопролитие здесь, и это было проклятием для моего народа. Уэйд, мы больше не хотим этого. Я думал отдать его тебе в награду за твою помощь, но не хочу, чтобы на тебя обрушилось проклятие.
– Проклятие уже снято, – практично заметил Уэйд. Он был прав. Перемирие было подписано, и русские под руководством Владимиром будут жить в мире с норвежцами. Уэйд мог бы привести спасательную экспедицию из внешнего мира, с достаточным количеством противогазов, чтобы сделать возможным исход вог внешний мир для всех жителей долины.
Олаф потер подбородок.
– Он твой, если хочешь. Но подумай хорошенько. Это могущественный фетиш!
Уэйд встретился с ним взглядом.
– Первоначально он пришел из Китая. Может быть, именно поэтому на нем лежит проклятие. Возможно, он хочет вернуться домой. Я приму твой дар, Олаф, но не для себя. Я отошлю идола домой. Китай теперь проклят – его народ борется за свою жизнь против иностранных захватчиков – и ему нужна помощь и деньги. Идол даст китайцам и то, и другое. Скажем так: идол будет продан, а деньги пойдут в помощь законному правительству Китая?
– Помочь народу, жаждущему свободы, освободиться? – Глаза Олафа вспыхнули. – Да! Верное решение! Отправьте Дракона домой, ярл Уэйд, и пусть он сражается за свой народ и спасет его!
– Так и будет, – улыбнулся Гром Джим. – Деньги – мощное оружие. – Хорошо, Олаф. Дьявол Ледника отправиться домой!
Воды смерти
Глава I. Золото и охотники за головами
Уайти Карвер дрожал, несмотря на удушающую бирманскую жару. Он прятался в пышной, залитой лунным светом зелени джунглей на краю тропы. Нащупав пистолет в кобуре, он нервно огляделся. Через два дня они должны были вернуться в Мандалай, но эта тропа была не слишком хорошо проторена, и в окрестностях водились охотники за головами. Белобрысый, мелкорослый проводник облизнул сухие губы…
Они плыли по реке Чиндуин, возвращаясь на юг из почти неизвестного района близ тибетской границы. Майкл Сандерсон, полевой геолог, напал на след огромного нефритового месторождения, которое якобы существовало в Садии, но слухи обманули. Там был нефрит, но низкого качества, и его оказалось недостаточно, чтобы покрыть расходы на поездку, которая и так заняла больше времени, чем ожидал Сандерсон. Тем не менее его рота могла позволить себе посылать своих людей на такие прогулки. И на этот раз геолог обнаружил нечто более ценное, чем нефрит – почти невероятное.
Все началось за две недели до этого, в маленькой туземной деревушке на Верхнем Чиндуине, населенной дружелюбными бирманцами, которые не были охотниками за головами. Остановившись там на ночь, исследователи узнали о присутствии человека, который был найден в джунглях неподалеку, месяц назад, и которого вылечили. Мужчина был необычный. Он называл себя Табин Наунг и говорил, что он пью.
Это заставило Сандерсона широко раскрыть глаза. |