Изменить размер шрифта - +
Фасадная стена, выходившая на Камино Рил, представляла собой стеклянную витрину. Я предположил, что раньше это место было круглосуточным кафетерием. Барная стойка с вращающимися табуретами подтверждала мою догадку, хотя в наши дни вместо портовых грузчиков в черных шляпах здесь сидели молодые ребята, поедавшие легкие закуски и запившие их «Ред Буллом» и водкой.

Реворуб устроился в кабинке в задней части ресторана. Нахмурив звероподобную бровь, он осматривал список вин. Когда я сел за его столик, он не вскочил и даже не взревел от удивления. Но его рука соскользнула со стола, и я понял, что он потянулся за оружием.

— Не делай глупостей, Ревушка. Я здесь только для того, чтобы поговорить с тобой.

— Глупостей?

Хмурый взгляд придавал ему сходство со зверем, которого вы иногда можете встретить в своем курятнике, с безвольной курочкой в зубастой пасти.

— Это ты мастер глупостей.

Он медленно поднял руку и опустил ее на стол. Его плоский черный пистолет был нацелен мне в сердце. Указательный палец лежал на спусковом крючке. Чтобы не привлекать внимание людей в соседних кабинках, он аккуратно набросил салфетку на оружие.

— Доллар, зачем ты решил испортить мне ужин? Что я тебе такого сделал?

— Если честно, то почти ничего в сравнении со мной. Помнишь, я едва не сломал тебе шею? Хорошие были времена. Эй, не дергайся! Лучше загляни под стол. Мой старый большой пистолет нацелен на тебя. Давай, не будем превращать нашу беседу в стрелковую дуэль. Или ты хочешь выяснить, сколько серебра мы сможем выпустить друг в друга?

— Серебра? Ты думаешь, я боюсь твоих серебряных пуль? Неужели ты забыл, как угощал меня ими недавно?

Он оскалил зубы.

— Ты чуть не отстрелил мои яйца! Промахнулся всего на пару дюймов. Врачи сказали, что рана заживет только через несколько недель, хотя я быстро исцеляюсь. Мои подружки злятся на тебя. К тому же это было очень больно. Знаешь, мне не хочется слушать твою болтовню. Я лучше выпущу пару пуль в твои глаза!

— Не торопись, приятель. На этот раз я угрожаю тебе не серебром, а кое-чем похуже.

Я приподнял голову и увидел подходившего официанта. Оставалось надеяться, что наши напряженные позы не напугают его. Салфетка на руке Реворуба немного изогнулась, но он, похоже, решил повременить со стрельбой.

— Хуже? Что ты имеешь в виду?

— Твоего босса. Подожди секунду.

Официант поставил перед нами два бокала воды.

— Привет, меня зовут Эрик, — сказал он веселым тоном, отстраняясь от нависшей над нами ледяной атмосферы, которую невозможно было не заметить. — Я буду обслуживать вас. Что вы хотели бы заказать, джентльмены?

— Водочный коктейль со льдом, — ответил я. — И дюжину хлебных палочек. А вот мой друг, возможно, поужинает.

— Я сделаю заказ позже, — проворчал Реворуб. — Пока принесите мне стакан кианти. Марки «Кастелло деи Рамполла».

Когда официант отошел от стола, я улыбнулся моему насупившемся собеседнику.

— Когда ты успел выучить названия этих вин? Неплохо для парня, который вырос на опаленных переулках у Виа Долороса. Или тебе просто нравится вливать в рот что-то влажное и красное?

— Заткнись, Доллар. Если ты хочешь рассказать мне что-то о моем боссе, тогда говори и вали отсюда. Меня уже тошнит от тебя.

— Благодарю за откровенность.

Я взял кусочек хлеба и покрошил его на блюдце. Моя другая рука по-прежнему находилась под столом.

— Я собираюсь рассказать тебе маленькую историю. О том, как бывшая любовница твоего начальника украла у него одну вещь. И о том, как ты помог ей уйти незамеченной.

— О чем ты говоришь, черт бы тебя побрал?

Он привстал с сиденья, и салфетка, прикрывавшая его оружие, соскользнула на пол.

Быстрый переход