Изменить размер шрифта - +
Наверное, я стал ангелом лишь потому, что кто-то забил меня битой до смерти из-за белых кроссовок.

— Ты стараешься быть похожим на Рокки Бальбоа? — спросил я стажера.

Он осмотрел свою одежду.

— Я так и знал, что вы начнете язвить. Входите.

У него не было пива, но он достал из большого холодильника (своими размерами походившего на мою прежнюю квартиру) какой-то шипучий напиток. Огромный дом выглядел шедевром Френка Ллойда Райта[34] — современная какофония дерева, кафеля и бетона; плюс широкие открытые планы, в которых вы, сидя в кресле в одном зале, могли бы видеть пару других комнат. В гостиной отсутствовал потолок, хотя в плохую погоду там автоматически закрывались выдвижные створки, превращавшие комнату во внутренний дворик. Я вновь подумал о людях, с которыми жил Клэренс. Наверное, они были богатыми толстосумами из долины — парнями, работавшими на высокооплачиваемых должностях и имевшими кучу уборщиц, потому что дом выглядел чистым и прибранным.

Мы разместились на кухне, и я рассказал Клэренсу обо всем, что случилось со мной — вплоть до того момента, когда я выбрался из вод Редвуда. О Казимире я не стал говорить, потому что это было мое личное дело. Поскольку оно полностью шло против устоявшихся правил, мне не хотелось обсуждать его с почти незнакомым человеком, имевшим непонятный статус. Тем не менее стажер мне чем-то нравился. Он не вызывал у меня доверия, но это было привычной для меня ситуацией (наверное, вы уже поняли, что я не доверял почти никому).

Когда я рассказывал ему о перестрелке в «Циркуле», он не смог удержаться:

— Я видел оружие Чико! Автоматический карабин. Вот это штука!

Он говорил как Пятачок, восторгавшийся синими зубными скобками Кристофера Робина.

— Чико попросил меня подержать поднос с напитками, пока он отвечал на телефонный звонок. И я увидел эту махину, спрятанную за барной стойкой. Она такая огромная!

— К сожалению, она не смогла замедлить галлу,  — со вздохом сказал я. — Мне придется переосмыслить стиль защиты и придумать новую стратегию. Тем временем ты должен оказать мне помощь.

На его лице появилось выражение напуганного животного, которого загнали в ловушку.

— Да? Какую именно?

Похоже, он подумал, что я собираюсь втянуть его в очередную перестрелку с ужасным монстром из Ниневии.

— Понимаете, Бобби… У меня много дел.

— Заткнись. У тебя сегодня свободный вечер. Я позвонил Алисе, и она сказала, что ты временно освобожден от вызовов. Нам с тобой нужно подняться наверх.

Он непроизвольно посмотрел на лестницу.

— Не на второй этаж, Клэренс! В «хозяйской дом» на холме. В штаб-квартиру. На Небеса!

Шум в соседней комнате заставил меня потянуться за пистолетом, но прежде чем я вытащил его из кобуры, стажер вскочил со стула и встал между мной и теми людьми, которые входили в боковую дверь. (Позже я узнал, что она вела к гаражу и к подъездной аллее.) Прилично одетая пожилая пара пенсионного возраста остановилась на пороге.

— Привет, Харрисон, — сказала женщина.

Ее одежда слегка напоминала о стиле хиппи, но в остальном она выглядела богатой старой либералкой Северной Калифорнии.

— Мы не хотели напугать тебя и твоего друга. Фильм оказался ужасным. К тому же у Барта началась головная боль.

— Нет, мою головную боль вызвал твой фильм, — ответил мужчина (предположительно, Барт). — Так часто случается. Вещи, которые нравятся Шейле, не производят на меня впечатление. Мне надоели эти субтитры. Люди смотрят, надеются на развитие сюжета, а ничего не случается! До самого конца!

— Мы не видели конец, — колко заметила Шейла.

Быстрый переход