Изменить размер шрифта - +

— А в какой момент начала иметь? — с легким вызовом смотрю на него.

— В тот момент, когда приняли их силу. Когда приняли мою силу, — взгляд Давида становится физически ощутим, — никто не должен знать об этом, Анна. Никто, кроме нас двоих. И Исайи.

— Нам нужно выйти к нему, — отвожу глаза.

Несколько секунд мужчина смотрит на меня, а затем указывает на дверь:

— Прошу.

 

Глава 14. Решение, которое должно быть принято

 

Мы вместе выходим в прокуренный зал и идём вперёд. Пока пересекаем первый коридор, Давид раздаёт команды паре подчинённых, и к тому моменту, как мы встречаемся с Исайей, все помещения успевают опустеть. Даже тела с пола исчезают, словно и не было их там ещё минуту назад…

— Исайя, — произносит Давид, останавливаясь в паре метров от молодого человека.

Мне откровенно сложно смотреть на него. Но я всё же поднимаю взгляд и встречаюсь с ним глазами.

— Спасибо, что пришёл за мной, — проговариваю ровно, пытаясь не думать о тех людях, что из-за этого лишились жизни.

Очень сильно пытаясь…

— Что ты здесь делаешь? — вопрос, заданный голосом без эмоций, откровенно пугает. Мне становится страшно за жизнь Давида. Я даже открываю рот, чтобы объяснить, но мужчина спокойно поднимает руку, останавливая меня.

— Это мои люди. На Анну поступил заказ, и я принял его. Теперь она в безопасности.

Удивленно смотрю на Давида. Вот так, в паре фраз, можно объяснить всё, что здесь произошло?..

— Кто заказал? — второй вопрос от Исайи.

— Не надо, — опережая Давида, произношу взволнованно; Исайя переводит взгляд на меня, — не надо ничего делать с этим человеком. Я сама с этим разберусь.

— Это моя обязанность, — ровно отрезает Исайя.

— Кто на тебя её возложил? — почему-то начиная сердиться, спрашиваю, — Я?

— Нет, — логический ответ.

— Мне не нужен телохранитель, который не слушается меня, — превозмогая себя, произношу серьёзно; затем не выдерживаю и искренне продолжаю, — Исайя, я очень благодарна за то, что ты пришёл спасти меня… за то, что смог выяснить — где я… Но я просила тебя больше никого не убивать! А ты проигнорировал мою просьбу!

Исайя молчит, глядя в мои глаза, а в моей голове вновь всплывает картина того, как просто он сломал шею тому человеку… Рвотный позыв удаётся погасить, но моё лицо бледнеет, и это замечают и Исайя, и Давид.

— Вам плохо, — мужчина склоняется надо мной.

Качаю головой, зажав рот ладонью. Медленно выдыхаю. И вновь поднимаю взгляд на молодого человека.

— Почему ты ослушался меня?

— У меня есть поручение. Я должен охранять твою жизнь. Если бы я просто отталкивал от себя всех, кто здесь был, меня бы смяли. И я бы не добрался до тебя.

Боже, как у него всё логично в голове!

Но, самое ужасное, будь моим похитителем кто-то другой, я бы, наверно, и слова не сказала против методов Исайи: я была бы счастлива оттого, что осталась жива.

Наверно.

— Ты можешь выводить из строя, не забирая жизнь, — напоминает Давид, спокойно глядя на молодого человека

— Это требует больше времени и концентрации, — звучит такой же спокойный ответ.

— Боже, мы же о человеческой жизни говорим! — не выдерживаю я, затем поднимаю голову и смотрю на Исайю в упор, — Ты хочешь, чтобы я боялась тебя? Хочешь, чтобы я не знала, что с тобой делать? Почему ты не хочешь услышать мою просьбу?! Я не спрашиваю, в какой момент жизнь человека обесценилась для тебя, но ты ведь вполне адекватен и можешь понять, что я категорически против убийств?

— Могу, — ровный ответ.

Быстрый переход