Приподнял темные очки, потер уголки глаз, и в этот краткий миг Джек увидел его глаза, странные глаза, похожие на рыбьи. Полицейский наставил на Джека указательный палец, однако стоял молча, будто забыл, что хотел сказать.
Джек склонил голову набок.
— Я весь обратился в слух, — произнес он настолько саркастично, насколько сумел.
Рыбий Глаз обошел кругом автомобиль Джека, открыл дверцу у пассажирского сиденья и вытащил бутылку виски в пластиковом пакете.
— Что это? — спросил он, возвращаясь к Джеку.
Джек опустил руки и ответил:
— Я же сказал вашему приятелю, это виски. Да вы же сами видите, господи, воля твоя.
Рыбий Глаз шагнул ближе к Джеку, тот подался назад; впрочем, двигаться ему было особо некуда, и он уперся спиной в свою машину.
— Повторите то, что вы сейчас сказали, — велел Рыбий Глаз.
— Я сказал про виски и что вы сами видите — это чистая правда. А потом я сказал что-то о Господе. О Господе и Его воле.
— Вы пьяны, — объявил Рыбий Глаз. — Вы употребляли алкоголь, сэр. — И в его голосе послышалось нечто столь мерзкое, что Джек протрезвел.
Рыбий Глаз швырнул пакет с виски на водительское сиденье.
— Употреблял, — не стал отрицать Джек. — Выпил немного в баре «Ридженси».
Рыбий Глаз вынул из кармана какую-то серую штуковину, небольшую, она умещалась на ладони, но выглядела увесистой.
— Надо же, — сказал Джек, — вы собираетесь парализовать меня электрошокером?
Рыбий Глаз улыбнулся, он умел улыбаться! И выставил вперед руку, в которой держал штуковину.
— Да ладно, честное слово. — Джек сложил руки на груди, он по-настоящему испугался.
— Дыхните вот сюда, — сказал Рыбий Глаз, и из штуковины вылезла маленькая трубочка.
Джек обхватил губами трубочку и дыхнул.
— Еще раз, — потребовал Рыбий Глаз и придвинулся ближе к Джеку.
Джек опять дыхнул и выпрямился. Рыбий Глаз пристально изучал штуковину
— Так-так, вы едва не превысили допустимый предел. — Коп сунул приборчик в карман. — Мой напарник выпишет вам штраф, и когда он отдаст вам квитанцию, я рекомендую вам ехать прямиком на техосмотр. Вы меня поняли, сэр?
— Да, — ответил Джек. — Могу я теперь сесть в свою машину?
Рыбий Глаз наклонился к нему:
— Да, теперь вы можете сесть в свою машину.
Отшвырнув виски на пассажирское сиденье, Джек уселся за руль, а поскольку автомобиль был спортивным, Джек оказался довольно невысоко над землей, и в этом положении он дожидался, пока коп-громила принесет ему штрафной квиток, а Рыбий Глаз стоял рядом, словно опасаясь, что Джек даст деру.
И тут — краем глаза — Джек заметил то, в чем у него не было возможности удостовериться и что он никогда не забудет. Ширинка полицейского находилась на уровне глаз Джека, и ему показалось — а когда показалось, он тут же отвернулся, — что у парня эрекция. Выпуклость была больше, чем… Джек глянул копу в лицо, тот пялился на него, не снимая темных очков.
Затем подошел громадный коп и отдал Джеку квитанцию.
— Большое вам спасибо, друзья, — сказал Джек. — Но мне, пожалуй, пора.
Он медленно тронулся с места. Рыбий Глаз ехал за ним всю дорогу до поворота на Кросби, а когда Джек свернул, коп не последовал за ним, но рванул прямо. Джек крикнул ему вслед:
— Купи себе трусы в обтяжку, как у всех мужиков в этом штате! — Затем выдохнул полной грудью: — Ладно. Все окей. С этим покончили. |