Изменить размер шрифта - +
А потом сорвал ожерелье – благо Джози успела его расстегнуть. – Кольца и серьги тоже! – пролаял он. – А ты будешь следующей, красотка, – продолжал бандит, обращаясь к Джози.

Его взгляд скользнул по рубиновым серьгам и ожерелью и остановился на обольстительно белой груди, выступающей из корсажа.

– Может, пойдешь с нами, когда мы покончим с этим делом? – Пират Пит широко улыбнулся, показав свои гнилые и искрошенные зубы. – Ты куда лучше всех этих висюлек.

– Нет, спасибо, – с достоинством ответила Джози, с трудом подавив желание сказать, что предпочла бы провести время в обществе целой стаи скунсов.

Она уже испытала сомнительное удовольствие быть участницей разбойничьей шайки и не собиралась повторять этот печальный опыт. Но глупо в такой момент затевать склоку с Пиратом Питом. Лучше побеспокоиться о судьбе дворецкого, лежавшего в прихожей. А может, в доме есть и другие раненые, нуждающиеся в помощи?

Чем быстрее бандиты сделают свое дело и уйдут, тем скорее хозяйка и гости смогут что-то предпринять.

Поэтому Джози прикусила язычок, а потом, когда драгоценности леди Таттэрсел упали в мешок, начала медленно снимать с себя серьги. Перед тем как бросить их туда же, она выжидающе взглянула на Итэна. Тот утвердительно кивнул, и Джози разжала пальцы.

– Теперь снимай свое ожерелье, золотое кольцо и вон тот блестящий браслетик. А потом твоя очередь, чернавка, – обратился он к девушке с волосами цвета эбенового дерева, возмущенной дерзостью бандита.

Джози довольно долго медлила, прежде чем расстаться с ожерельем, и наконец Малыш вырвал его у нее из рук.

– Твой богач купит тебе другое! – прорычал гигант. Ожерелье и браслет, звякнув, упали в мешок. Джози с тревогой посмотрела на Итэна. Его лицо оставалось по-прежнему спокойным, только слегка побелели губы. Она знала: если бы не пистолет, который один из разбойников держал наготове, Итэн выкинул бы какую-нибудь ужасную глупость.

С трудом сохраняя присутствие духа, Джози наблюдала за происходящим. Между тем бандиты отобрали драгоценности у черноволосой девушки и подошли к миниатюрной даме, которая отчаянно старалась скрыть свой страх, хотя ее руки, с проступавшими на них голубыми венами, мелко дрожали. Украшений у нее было мало: только простенькое ожерелье с камеей и крошечные сережки. Она медленно сняла их и бросила в мешок.

– Дешевка, но мы все одно возьмем. – Пират Пит ухмыльнулся и вдруг толкнул хрупкую женщину так, что она упала на кушетку.

– Мисс Перри! О Боже, помоги нам! – в ужасе простонала леди Таттэрсел.

– Не смейте трогать эту даму! – закричал похожий на моржа джентльмен.

– У тебя и впрямь ничего больше нет? – спросил Пират Пит, не обращая никакого внимания на ропот пленников.

Рыжеволосая леди робко кивнула. Ее губы тряслись.

– Ну ладно. Теперь займемся джентльменами. – И Пит отвернулся от нее с пренебрежительной гримасой. – Люсьен, дай-ка мне хлопушку.

Третий разбойник сунул ему пистолет. Поигрывая им, Пират Пит изучал группу изысканно одетых мужчин.

Джози молила Бога об одном: только бы Итэн не совершил какого-нибудь безумства. «Здесь не Абилена, и у тебя нет пистолетов», – мысленно убеждала она его. Но надежды на то, что здравый смысл победит, было мало. Итэн, мрачный, как сама смерть, явно готовился отомстить за несчастную, перепуганную мисс Перри.

Оливер Уинтроп, напротив, не выказывал никакого желания вступить в схватку с бандитами. Он безропотно сложил в мешок все свои драгоценности, стараясь не смотреть в глаза разбойникам, а те с глумливыми усмешками наблюдали за его суетливыми движениями.

Настала очередь пожилого джентльмена.

Быстрый переход