Изменить размер шрифта - +

Чартворд кивнул, и Роджер пошел к своей машине. К Стевенади-Роуд он подъехал в половине третьего. До фулхэмского стадиона было рукой подать. Возле турникетов стояли длинные очереди любителей футбола. Десятки мальчишек выкрикивали на разные голоса: «Программы. Официальные программы».

Они едва успевали доставать программы из холщовых сумок, висящих у них через пречо. Раскупали их десятками.

Роджер направился к центральному входу и увидел Пила в обществе какого-то коренастого человека, видимо, из фулхэмского полицейского участка. Заметив Веста, Пил поднял руку.

Роджер подошел к ним.

— Сержант Паркер, сэр, из Фулхэма.

— Хеллоу, Паркер, — сказал Роджер. — Симпатичная работенка найти отдельных людей в подобной толпе.

— Что ж, нам такое не впервые!

— Я раздобыл для вас местечко на центральной трибуне, — сказал Пил. — Переговорили с администратором. Разумеется, он не знает, кого мы ищем. Скотта я не видел, но вот Акерман присутствует. Перримановский покупатель.

— Случаем не знаете, где он живет?

— Я не справлялся, но могу это сделать, я… — Пил не договорил. Его взор был устремлен на ближайший турникет. Роджер посмотрел в том же направлении, Пил прошептал:

— Пара, только что вылезшая из «Ройса». Узнаете их, сэр?

— Ну и ну! Самуэль Перриман и сам великий Эммануэль. Любители футбола?

Ни один из перримановских директоров не оглядывался вокруг и, казалось, нисколько не интересовался тем, что происходило вокруг.

— Пойдемте к ним, — сказал Роджер.

Они пошли к основному входу и предъявили свои билеты. За самыми воротами была задняя сторона трибуны. Металлические ворота отделяли небольшое пространство между непосредственно стадионом и оградой, возле которой бегали неугомонные мальчишки и чинно прохаживались несколько взрослых, среди них братья Перриман.

Пил спросил:

— Бывали здесь прежде, сэр?

— В этом секторе, нет. Я обычно беру билет за два шиллинга.

— Я тоже, сэр. Это Грейвен-коттедж, — Пил ткнул пальцем в маленький домик, приютившийся в углу стадиона. — Тут раздевалка местной команды, посетители проходят через боковую дверь. — Указывая далее на две машины, Пил продолжал давать объяснения. — Автомобили директоров. Толпа ожидает появления игроков, которые выбегают отсюда на поле. Они уже должны быть почти готовы к началу.

— Сейчас 3.15.

— Значит, через десять минут. Те, кто еще не успели занять свои места, должны поспешить…

— Никак не могу сообразить, чьи же эти два «Дисмолл-Джимми». Думаю, перримановские.

— Вот что значит футбол! — послышался сзади насмешливый голос. Они быстро обернулись и увидели Джеремию Скотта. Знакомая полуулыбка кривила его губы. — Богачи, бедняки, воры, нищие, все являются на футбольные состязания. И в том числе полицейские. У них свои заботы. Кого вы ищете?

— Рассчитывали найти вас, — сухо ответил Вест.

— О, я здесь бываю постоянно. У меня, как вы наверняка соизволили заметить при проверке содержимого моих карманов, имеется членский билет и постоянный пропуск на стадион. Я люблю футбол. И Перриман тоже! — со смехом добавил Скотт. — Я их частенько тут встречаю. Изредка появляется Акерман. Возможно, из уважения к боссам. Потребует ли от меня полиция еще какой-нибудь информации, прежде чем я сяду на свое место?

— Не сейчас, благодарю, — ответил Вест.

Джеремия насмешливо махнул своей программой, повернулся и исчез за перегородкой.

— Этот человек считает себя непревзойденным умником! — проворчал Пил.

Быстрый переход