Изменить размер шрифта - +
Лес вокруг них внезапно затих, словно в испуге перед тем, что должно было произойти.

— Если ты увидишь меня, действительно увидишь, между нами все изменится, — произнес Трулз Рок.

Он отчаянно хотел отговорить мальчика от этого шага, хотел заставить его передумать. В его желании было не только стремление пощадить чувства своего подопечного. Был еще и страх, что их дружба, так окрепшая в последнее время, разлетится вдребезги. Бек смог понять его, но не мог отступить, искренне желая спасти Грайан.

— Больше не проси, — предупредил Трулз Рок.

Бек упрямо тряхнул головой:

— Покажи мне свое лицо.

— Ну хорошо! Ты хочешь увидеть, как я выгляжу, что я скрываю под капюшоном? Тогда смотри! Смотри, что сделали со мной родители! Смотри, кто я такой!

В голосе оборотня прозвучала такая злоба, что Бек вздрогнул.

Одним движением Трулз сбросил плащ и застыл неподвижно. В первый момент Бек не видел ничего, кроме расплывчатых очертаний. Луна и звезды были скрыты за облаками, и лес представлялся только скоплением множества теней. Накидка оборотня темной кляксой упала на землю. Трулз Рок угрожающе пригнулся. Колеблясь между желанием убежать или вступить в бой, он казался опутанным паутиной ветвей, еле видных на фоне далекого неба у него за спиной.

Постепенно Бек заметил движение. Колебание исходило не от ветвей, а из глубины темной массы тела оборотня, словно плоть жила своей жизнью. Колебания были похожи на волны, как будто Трулз Рок находился в стеклянном сосуде, наполненном водой. От неожиданности Бек не поверил своим глазам. А между тем части тела оборотня то исчезали, то появлялись снова, как у привидения.

Только когда луна вышла из–за облака и залила поляну призрачным белым светом, Бек все понял. Трулз Рок выглядел как существо, собранное из разрозненных обломков человеческого тела, то ли неоформившихся, то ли полусгнивших, и каждая из частей перемещалась с места на место. А впечатление волн создавалось постоянным превращением частей плоти и костей в воздух и туман. В теле Трулза Рока не было ничего постоянного. Он представлял собой незаконченное произведение, выглядевшее почти как человеческое существо, но которое нельзя было назвать человеком.

Это зрелище было самым ужасным из всего, что приходилось видеть Беку, не столько из–за того, что оно собой представляло, сколько из–за вызываемых им ассоциаций. Видение нашептывало о могиле, смерти и разложении, о том, что произойдет с телом после кончины. Оно кричало о том, что приходится ощущать, когда тело распадается на части. Видение предполагало невообразимую боль и страдания. Оно напоминало о ночных кошмарах и порожденных ими чудовищах. Зрелище было безобразным и нереальным. Оно было как проклятие человеческой жизни.

Бек не произнес ни слова, но Трулз Рок все понял по его глазам.

— Вот что получается, когда оборотень вступает в связь с человеком, — прошептал он с едва скрываемой яростью. — Вот что значит нарушить запрет. Я рассказывал тебе, что отец хотел убить меня после того, как убил мою мать. Он сделал это сразу, как только она показала, что он с ней сделал. Как только увидел, что я такое. Он не мог смириться. Не мог выносить мое присутствие. Да и кто бы смог? Я заперт в несформированном теле. Я состою из кусков плоти и костей, с одной стороны, и стихий природы — с другой. Я обречен бесконечно превращаться, не принадлежа ни тому, ни другому.

Бек не мог вымолвить ни слова. Он только молча смотрел и безуспешно пытался представить себе состояние Трулза Рока. Оборотень грустно улыбнулся:

— Смотреть на меня оказалось не слишком просто, не так ли, малыш? Очень жаль. Но я таков, каким ты видишь меня. Я обладаю силой и мощью. У меня есть внешность. Но я не могу плавно менять ее, как все настоящие оборотни. Я не могу сам себя обманывать. Вот почему я живу отдельно от всех и всегда был одиночкой.

Быстрый переход