— Ладно, — только и сказал он.
— Еще кого-нибудь нашли? — спросил Кинкейд.
— Пока нет. Дайте нам время. У Дженкинса двадцать акров земли.
— О черт, — вздохнул Кинкейд и тоже утер лоб. — Мне нужно кое-кому позвонить. Вы сообщите мне, когда будете знать больше?
— Не сомневайтесь.
Кинкейд вышел из сарая и достал телефон. Сначала он позвонил в управление и известил лейтенанта. Затем вызвал Мосли, которому предстояло готовить сообщение для прессы, после чего позвонил в командный центр. По крайней мере хотя бы здесь ему предстояло сообщить не такую уж плохую новость.
Но Куинси на месте не оказалось.
Глава 42
Среда, 12.46
Кимберли чувствовала себя неуклюжим бегемотом. Она попала ногой в выбоину, пошатнулась и почувствовала, как под тяжестью двадцати тысяч долларов ее тело потянуло в сторону. С трудом восстановив равновесие, она пробежала еще метров сто, потом поскользнулась на мокром асфальте и приложила немало усилий, чтобы не шлепнуться. Наконец она заметила темную башню маяка, возвышавшуюся в полумраке, свернула в лес и опустилась за камнем рядом с Шелли.
— Нужно… больше… тренироваться, — задыхаясь проговорила Кимберли.
Шелли взглянула на красное, мокрое от пота лицо агента ФБР, потом на ее сумку.
— Или обзавестись кредиткой.
— Очень… смешно.
Шелли ткнула рукой вперед, и Кимберли сквозь густой прибрежный туман увидела цель их путешествия. Маяк располагался в опасной близости к краю скалистого утеса и как будто вырастал из тумана. Глухое восьмиугольное основание, выкрашенное белой краской, поднималось примерно на двадцать футов и заканчивалось башенкой из стекла и металла, где находился фонарь. Судя по всему, это строение видало лучшие времена. Теперь краска потрескалась и облупилась, стекла наверху были разбиты. При более внимательном рассмотрении Кимберли заметила, что маяк сильно накренился влево.
— Дерево сгнило, — пробормотала Шелли. — Почти вся постройка деревянная. Потому маяк и закрыли.
— Потрясающе. Очень эффектная, смертельно опасная ловушка. Кто сказал, что у преступников нет чувства юмора? — Кимберли достала мобильник и шепотом спросила: — Ты меня слышишь?
— Да, и очень хорошо, — отозвался Мак.
— Мы возле маяка. Здесь все тихо. Как у вас?
— Следим за «навигатором». Ждем, насколько позволяет ситуация.
— Могу тебя обрадовать: у нас осталось всего десять минут, поэтому что-нибудь скоро начнется.
Кимберли сунула телефон в карман, оставив его на громкой связи, чтобы Мак мог слышать, что происходит, и взглянула на Шелли, которая рассматривала самодельную карту.
— Похоже, мы должны оставить деньги внутри, возле лестницы. У парня явно были плохие отметки по рисованию. — Шелли покрутила карту так и сяк, потом со вдохом опустила ее на колени и снова принялась задумчиво рассматривать покосившуюся башню. — Думаю, он следит за этим местом. А как бы ты поступила, если бы кто-нибудь должен был принести тебе двадцать тысяч долларов?
— Точно так же. Как считаешь, Рэйни и Дуги где-то здесь?
Шелли подумала, потом покачала головой:
— Это слишком рискованно. Они могут позвать на помощь, даже сбежать. Двоих трудно контролировать.
— Значит, мы оставляем деньги, он их забирает — и что? Ждем звонка?
— Видимо, он позвонит тому репортеру, — с усмешкой отозвалась Шелли. — Или, может быть, пришлет еще одно письмо в редакцию. С новой картой.
— Которая, несомненно, приведет нас прямо к трупам, — с горечью закончила Кимберли. |