Изменить размер шрифта - +

Гори сразу отказался от намерений помолиться. Некоторое время он провел у себя, сидя на ложе и диктуя письма многочисленным друзьям из Дельты, страдающей от болезни бабушке, а также коллегам – жрецам Птаха, служившим богу в огромном храме Пи-Рамзеса. Потом он быстро просмотрел листы с копиями – списками настенных картин, украшавших гробницу. Художники проводили огромную работу. Однако сама мысль о гробнице вызвала у Гори непонятное раздражение. «Да что сегодня со мной происходит? – вопрошал он себя уже в который раз. – Надо найти отца и спросить, что он думает по поводу предположения Сисенета. Стоит ли нам сносить внутреннюю стену?» Но оказалось, что Хаэмуас занят в кабинете с одним своим больным, и Иб посоветовал не дожидаться, пока он освободится. Беспокойство и легкое раздражение, столь несвойственные ему, терзали Гори все утро, а теперь разрослись в настоящую лавину недовольства и досады. Гори приказал подготовить лодку и весла. Отказавшись от вооруженного сопровождения, он поспешил вниз, к причалу, впрыгнул в маленькую легкую лодочку и быстро поплыл вниз по реке.

День был очень жарким. Неумолимо и властно лето вступало в свои права, и Гори, сгибаясь над веслами и вполголоса проклиная весь белый свет, вскоре почувствовал, что от пота промок насквозь, пот затекал ему в глаза, а руки сделались такими скользкими, что стало неудобно держать деревянные весла. Река начинала медленно мелеть. Волны лениво катились в том же направлении, что и лодка Гори, но он все же трудился изо всех сил, желая с помощью физических упражнений развеять свое тяжелое состояние духа.

Во время короткой передышки, понадобившейся ему, чтобы промокнуть пот с лица и завязать сзади волосы, прилипающие к щекам, Гори с удивлением обнаружил, что отъехал уже довольно далеко и почти миновал северные окраины города. Куда двигаться дальше? Или лучше повернуть назад? Но он решил проплыть еще немного и снова принялся грести, хотя плечи уже ныли, да и ноги сводило от усталости. «Отцу не понравится, что я отправился в такую даль совсем один, без стражника и даже без Антефа, – говорил он себе. – Как глупо! Надо было, по крайней мере, вывесить на лодке царские цвета, чтобы эти идиоты-феллахи, заполонившие всю реку, не орали и не ругались на меня, когда я мешаю им плыть. Надо развернуться поближе к восточному берегу, там народу меньше».

Гори развернул лодку. Он упрямо налегал на весла, думая, что сейчас развернется, приедет домой и прикажет подать себе ведро пива, чтобы выпить его в саду, как вдруг, машинально бросив взгляд на другую сторону, увидел, как из маленькой лодочки, чуть побольше той, в которой сидел он сам, на берег выходит Табуба. В тот же миг всю его досаду как рукой сняло. Вот человек, который способен спасти его от него самого. Гори быстро развернул лодку к берегу, поднял весла и громко прокричал:

– Табуба! Это я, Гори, сын Хаэмуаса! Ты здесь живешь?

Услышав его голос, она остановилась и обернулась, словно бы не удивившись, что к ней обращаются с таким вопросом. Лодка Гори уже ткнулась носом в причал, и через секунду он стоял рядом с Табубой. На ней было короткое свободное одеяние, закрепленное с одной стороны на плече и открывающее одну грудь – мода, о которой люди позабыли много лет назад. Но, бросив на нее взгляд украдкой, Гори заметил, что голую грудь прикрывает накидка из белой прозрачной ткани, доходящая до пояса. Табуба была босиком. Она сделала шаг назад, уступая ему дорогу и произнося слова приветствия, и на лодыжках звякнули золотые браслеты.

– А, юный Гори! – воскликнула она. – Что это тебе пришло в голову садиться за весла в такую жару? Входи в дом, я позову слугу, чтобы он подал тебе умыться. Да ты весь в пене!

Он улыбнулся, почувствовав себя глупо и испытав непонятное раздражение, когда она назвала его «юным». Ему казалось, что выглядит он просто по-дурацки.

Быстрый переход