Изменить размер шрифта - +

Мари Тоот даже не заметила этого, но соседка слева, коренастая старая девица, толканула ее в бок.

— Вас зовет тот господин, не видите разве? Мари встрепенулась всем телом, кровь хлынула ей в лицо, перед глазами лег туман, но потом какое-то приятное тепло разлилось по жилам. Значит, все-таки?..

Передние ряды расступились перед нею (впереди сохранялся порядок), и она, словно не отдавая себе отлета, нетвердым шагом прошла к молодому человеку, на которого только сейчас кинула несмелый взгляд.

Ей показалось, будто она знает его, когда-то видела этого охотника, который нежно взял ее за руку. (Ну и глупость! Чуть не выдал этим, что он — вовсе не мастеровой!) Но Мари ничего не заметила, она уже не видит, не слышит, не понимает ничего — ею овладел ритм музыки. Девушка качнула ножкой, ножки тут же превратились в крылья, и Мари полетела, полетела через незнакомые миры. А ведь танец еще только начинался, шел медленно, — это была пока лишь поэзия шага, изящные приятные движения, но и в них уже вспыхивали искры удальства. Партнер отпускал свою даму лишь ради того, чтоб вновь поймать ее, изысканно кланялся, сгибался перед нею, но Мари была еще неопытна в разнообразных фигурах чардаша (не могла же она научиться чардашу в Америке). Она не умела, кокетливо заигрывая, ускользнуть и спрятаться между другими танцорами, не умела, лукаво извернувшись, с легкостью бабочки выскользнуть из рук партнера в тот самый миг, когда, казалось, он уже поймал ее. Это ведь игра — погоня, и она тогда лишь хороша, когда идет с препятствиями. Но на этот раз не требовалось никакой лихости: молодой охотник мог поймать свою даму, когда хотел п как хотел, словно запыхавшуюся птичку. Рупи заиграл новый танец. Вот это надо поглядеть, ведь начинается «копогош». Эх, как он танцует! Обхватил обеими руками Мари за талию и то поднимет, то опустит свою миниатюрную партнершу, да так, будто бисквит в молоко макает. У нее уже лоб в испарине, и желтая роза, того гляди, выскочит из волос… Ах, вот и упала.

Ности внезапно нагнулся за ней и, не отпуская одной рукой талию партнерши, другой поднял розу с земли. Мари тоже сняла руку с плеча охотника и потянулась за розой.

— Подарите ее мне, — попросил охотник.

— Зачем она вам? — отозвалась Мари. (Сейчас они впервые услышали голоса друг друга.)

— Просто так. Я сохранил бы ее.

— Она уже все равно без стебля, — тихо возразила девушка.

— Как раз поэтому она вам больше не пригодится.

— А вам уж очень пригодится! — подтрунила Мари Тоот.

— Отдадите мне?

Мари пожала плечами, и тогда Фери Ности сунул розу за пазуху, сперва поцеловав ее.

Девушка вспыхнула огнем, устыдившись, что слишком далеко зашла с этим незнакомцем низкого звания. Но чувство это сразу же и исчезло: в сущности, это не она здесь, а ее горничная Клари Ковач, что же касается розы…

— Так ведь она не моя, — вслух закончила она свою мысль.

— Не ваша? — с лукавым удивлением спросил Фери. — Но упала-то она с вашей головы! Или, может, и голова не ваша?

Мари закусила губу, смутилась, что едва не выдала себя, размышляя вслух. Она потупила голову и сказала, улыбнувшись:

— Голова хоть и моя, но, кажется, будто не моя, потому что чуточку закружилась в танце.

Фери тотчас перестал танцевать и повел Мари к девушкам, стоявшим в ожидании кавалеров.

— Отдохните немножко, а еще бы лучше вам присесть где-нибудь, вот хоть за столом, если найдется место. Есть у вас там знакомые?

— Нет, нет, — ответила она с неудовольствием, ибо на самом деле ничуть не устала и только от смущения выдумала, будто кружится голова; ей хотелось бы еще потанцевать.

Быстрый переход