Но он… сбежал. — Тот снова показал мне фотографию. — Этот парень, которого ты не узнал. Это и есть Уорнер.
— Это не тот, которого я видел.
— Ничем не могу помочь. Это я виноват. Уходя от него вчера вечером, я сказал, что копы заинтересовались его домом. Я просто пудрил ему мозги. А он, насколько я понимаю, сбросился вместе с креслом сверху.
Я поднял голову.
— Господи.
— Вот именно. Что может толкнуть человека на такой поступок? — Тот закрыл глаза, потер. — Черт, — пробормотал он, — надо привести мысли в порядок. Столько новой информации сразу, требуется как-то привыкнуть.
Мы минут пять посидели молча, и в итоге тишину нарушило жужжание. Мой похититель нахмурился. Я тоже не сразу понял, что это за звук. И только на четвертом звонке я увидел, что мой телефон ползет по бетонному полу.
— Стоит на вибрации, — пояснил я.
Тот посмотрел на экран.
— Никак не привыкну к этим штуковинам. Кто-то по фамилии Холлам. Кто такой?
— Один из помощников Баркли.
— Хочешь с ним поговорить?
— Ты серьезно?
— Но я ведь могу рассчитывать на то, что ты не станешь беседовать с ним о своем нынешнем местонахождении.
Он поднял с пола пистолет, посмотрел на меня, убеждаясь, что смысл его слов дошел до меня, и передал мне телефон.
Я нажал на кнопки ответа и громкой связи одновременно, с неприязнью сознавая, что человек с пистолетом теперь стоит у меня за спиной.
— Добрый день, — произнес я, разыгрывая роль в пьесе «Все отлично, и человек с пистолетом, кажется, не собирается стрелять мне в затылок». — Спасибо, что перезвонили.
Голос Холлама, доносящийся из крохотного динамика, звучал несколько напряженно.
— Вы где?
Когда я звонил ему в прошлый раз, то собирался выложить все, что знаю. Теперь же я решил придерживаться только основных фактов.
— На Лидо.
— Я только что услышал ваше сообщение. Вы как будто напуганы. Ваша жена еще не нашлась?
— Нашлась. Я знаю, где она.
Последовала пауза, и я услышал, как в том месте, где сейчас находится Холлам, шумно работает какой-то большой механизм.
— Что с ней?
— Она в порядке.
— Возвращайтесь в «Океанские волны», — сказал он рассеянно. — Немедленно.
— Обязательно, — пообещал я. — Только скажите, вы знаете старый многоквартирный дом в конце Бен-Франклин-драйв?
Холлам заговорил громче, перекрикивая шум на заднем плане:
— Что? Ах да, знаю. И что там?
— Поезжайте туда. Зайдите в квартиру тридцать четыре.
— Зачем?
— Просто поезжайте, и все.
Я повесил трубку.
У меня за спиной было тихо. Я выждал секунд тридцать — долгие, тягучие мгновения — и решил, что, если мой похититель собирается вышибить мне мозги, я хочу при этом смотреть ему в лицо.
Я медленно развернулся всем корпусом.
Его там не было.
Глава 37
Холлам едва расслышал последние слова риелтора. Хотя свободной рукой он махал парню с болгаркой, тот как ни в чем не бывало продолжал резать замок на двери, которую они обнаружили в подвале Уорнера. Когда все остальные способы были испробованы, после нескольких неудачных попыток связаться с шерифом Холлам решил пойти напролом и сделать все быстро, пусть и грязно.
Рев пилы у него за спиной внезапно изменил высоту и тональность, а потом оборвался, после чего что-то упало на пол.
— Готово, — сказал парень.
Вторая дверь оказалась такой же тяжелой, как и первая, и Холламу пришлось нажать на нее всем телом, прежде чем та сдвинулась. |