Изменить размер шрифта - +
Над ними - синими, красными, желтыми, белыми кружили тысячи пчел.

  - Отличное место для пасеки.

  - Рад, что вам нравится, - донесся за их спиной немного насмешливый голос.

   Дарвей повернулся и увидел, что за деревом на крошечной скамеечке сидит пожилой мужчина. На коленях у него покоилась шляпа пасечника.

  - Да, вы правы... - кивнул мужчина, предвосхищая вопрос монаха. - Я и есть староста. Мои односельчане думают, что я занимаюсь здесь чем-то важным, а на самом деле я просто отдыхаю. От них же. Совсем замучили... Думают, что раз избрали, то могут бесконечно тормошить меня из-за всяких пустяков, - он вытер платком потный лоб.

  - Откуда вы узнали, что я ищу именно вас?

  - А кого же еще? - хохотнул мужчина, хлопнув себя по коленям. - Здесь больше некого нет. Разве только пчелы и птицы. Вон на той ветке сидит скворец, но не думаю, что вы хотите поговорить с ним. Итак, чем могу быть полезен?

  - Эта девочка недавно потеряла обоих родителей. Ей нужен приют.

  - Сирота? Еще одна? Мы уже и так пятерых содержим, - проворчал староста. - Куда нам еще? Село-то маленькое.

  - Лара, не ходи за нами, - приказал Дарвей, и, схватив мужчину, потащил его в сторону.

  - Эй, что вы себе позволяете! - воскликнул староста, пытаясь освободиться.

  - Меня не волнует, сколько и кого вы содержите. Если надо будет, она будет жить с тобой в одном доме и делить все твои обеды. Понятно? - он схватил старосту за горло - не больно, но достаточно сильно, чтобы тот чувствовал себя неуютно. - На глазах этого ребенка бандиты зарубали отца и мать. Имейте хоть немного сострадания к чужому горю.

  - А кем вы ей приходитесь? - осторожно спросил староста.

  - Я ее родной дядя, - мрачно сказал Дарвей, ослабляя захват. - Мой образ жизни не позволяет мне заниматься воспитанием ребенка, так что я отдаю ее вам.

  - Образ жизни... - по виду, с каким староста произнес эти слова было понятно, что он думает об образе жизни Дарвея. - Но почему именно я?

  - Ваш поселок ближе всего. Кстати, как он называется?

  - Красные кущи.

  - Я запомню. А ваше имя?

  - Камей. Вы сказали правду начет ее родителей?

  - Да. Бандиты позабавились на славу. Но радовались они недолго.

  - Это вы им помешали? - староста оказался очень понятливым.

  - Да. Знаете ли, там, откуда я родом кровная месть - это не пустое слово, - со значением сказал Дарвей, отпуская его. - Поэтому, я надеюсь, что с девочкой будет все в порядке. Она хороший ребенок, но судьба не была к ней благосклонна.

  - Не надо мне угрожать, - недовольно сказал Камей. - Я позабочусь о ребенке. Что вы нас за людей уже не считаете, что ли?

   Вместо ответа Дарвей молча вложил в его руку кожаный кошелек.

  - Деньги? - удивился староста. - Впервые встречаю человека, который хочет мне их дать, а не отобрать. Вот так сюрприз.

  - Я всегда полон сюрпризов. Это золото. Я хочу, чтобы Лара не знала нужды. И не вздумайте продать девочку в рабство. Сейчас я ухожу, но когда я буду возвращаться, то обязательно зайду проведать, как живется моей племяннице.

  - Сразу видно, что вы городской житель, - нахмурившись, сказал Камей. - Только там процветают мерзавцы, сотрудничающие с работорговцами. Но золото я приму, не отказываться же от столь щедрого подарка. Спасибо.

  - Значит, мы договорились? - монах протянул ему руку.

   Староста осторожно пожал ее.

  - Я обещаю о ней заботиться. Можете быть спокойны.

  - Лара, иди сюда! Этого человека зовут Камей, - сказал он девочке, когда та появилась. - Он будет твоим опекуном.

  - Да, дядя.

   Лара доверчиво посмотрела на старосту и протянула ему опухшую руку.

Быстрый переход