Изменить размер шрифта - +
Потом я повезла Шейлу по всем знакомым, которых я знаю достаточно хорошо, чтобы попросить у них взаймы. И только сегодня утром она сказала мне, что деньги были нужны, чтобы заплатить вам гонорар, но не сказала, за что.

 

Она замолчала, вздохнула и наклонилась к Шейну, веки ее подрагивали, блеклые голубые глаза светились любопытством:

 

— Речь не идет о ней и Гэнри, да? — спросила она. — Они не… поссорились?

 

Шейн веско ответил:

 

— Это конфиденциальное дело, миссис Хорнсби. Во сколько Шейла приехала сюда вчера вечером?

 

Она откинулась назад и сказала:

 

— Она говорила, что вы захотите узнать это. Она пришла в десять часов. Я знаю это совершенно точно, потому что ждала выступление «Хельтер-Скельтер Бойз». Вы слышали их когда-нибудь, мистер Шейн? Иногда они просто буйствуют. Передача начиналась в десять часов, и когда Шейла вошла, диктор как раз объявлял их выступление. И я тут же ушла с ней, потому что она ужасно мила, и я сделаю для нее все.

 

— И куда вы поехали вначале? — спросил Шейн.

 

— К Мэйми Элдон. Это между бульваром и 90-й улицей. Джон, ее муж, спал, но Мэйми порылась в его брюках и нашла сорок два доллара и отдала их Шейле. Затем мы заскочили в Крокус-бар на Бульваре, и я заняла десятку у бармена. «Хельтер-Скельтер Бойз» заканчивали выступление, как раз когда мы выходили из бара. Все-таки получасовая программа для них маловата. Ей-богу, мистер Шейн, они просто уморительны. Там есть один толстяк…

 

— Мне действительно пора идти, миссис Хорнсби, — твердо сказал Шейн и встал.

 

— Мисс Хорнсби, — поправила она его кокетливо. Она встала и проводила его до дверей. — Я собиралась рассказать вам об остальных местах, в которых мы побывали, и…

 

— Я зайду, — пообещал Шейн, — если мне понадобится еще какая-нибудь информация.

 

— Заходите в любом случае. И в следующий раз дайте мне знать об этом заранее, я приготовлю коньяк. Шейли рассказала мне, что вы предпочитаете пить.

 

— Обязательно. — Снаружи он остановился и глубоко вдохнул свежий, наполненный солнцем воздух.

 

Он шел по дорожке не оглядываясь (сознавая, что Бетти Хорнсби стоит в дверях, приторно улыбаясь ему в спину) — в раздраженном недоумении, как женщина, подобная Шейле Мартин, может называть такую шлюху, как Бетти, своей лучшей подругой.

 

Он прогнал свое раздражение, напомнив себе, что друзья Шейлы его не касаются, и повернул обратно в деловую часть Литтл Ривер, где остановился у первого телефона-автомата.

 

Он вышел из машины и набрал номер актрисы с радио, который дал ему Рурк.

 

На его звонок ответил приятный, чуть искаженный телефоном голос:

 

— Мюриэл Дэвидсон у телефона. Кто говорит?

 

— Майкл Шейн, мисс Дэвидсон. Тим Рурк дал мне ваш номер сегодня утром, я хотел бы с вами встретиться.

 

— Майкл Шейн! — В ее голосе чувствовалось недоверие. — Детектив?

 

— Да. Тим рассказал мне о вашем звонке, и я хотел бы обсудить с вами это дело.

 

— Понимаю. Конечно. — Она справилась со своим волнением и тут же спросила деловым тоном: — Когда вам было бы удобно, мистер Шейн?

 

— Прямо сейчас.

 

— Я собираюсь завтракать. Потом мне надо в студию.

 

— Позавтракаем вместе, — предложил Шейн.

 

— Это было бы чудесно.

Быстрый переход