..
- А я хоть один раз приняла ваше предложение?
- Позвольте мне докончить, Алиса. Я знаю, что вы ни разу не заявили мне
определенного согласия; но я всякий раз прекрасно понимал, что
необеспеченность моего положения была единственной преградой для нашего
счастья. Мы... Пожалуйста, не перебивайте меня, Алиса. Вы не можете знать,
что я имею сообщить вам. Я назначен вторым наставником в Санбурийском
колледже с 350 фунтами годового оклада, квартирой, отоплением и
освещением. Со временем, я, конечно, достигну положения главного
наставника - блестящее место, дающее 1600 фунтов в год. Над вами уже
теперь не тяготеет горе, так сильно овладевшее вами по смерти вашего отца,
и вы можете при помощи одного слова теперь же, в одно мгновение покинуть
свое зависимое положение в этом доме.
- Благодарю вас: я чувствую себя здесь прекрасно.
Наступило молчание. Мистер Паркер опять сел в свое кресло. Тогда Алиса
продолжала:
- Я очень рада, что наконец вы пристроились. Это должно было
чрезвычайно утешить вашу бедную мать.
- Мне показалось, Алиса, - может быть, я и ошибаюсь, но мне показалось,
что ваша мать приняла меня сегодня утром холоднее обыкновенного. Надеюсь,
что чрезмерная роскошь этого дома не испортит вашего прекрасного сердца. Я
не смогу, конечно, поселить вас во дворце и окружить толпой ливрейных
слуг; но я сделаю вас хозяйкой почтенного английского дома, не зависящей
от благоволения чужих людей. Большего вы все равно ни от кого не получите.
- Я очень благодарна вам за поучения, Уоллес.
- Вы могли бы разговаривать посерьезнее со мною, - произнес он, вновь
зашагав по комнате с сердитым видом. - Полагаю, что предложение, делаемое
достойным человеком, должно быть выслушано с большим уважением.
- Ах, Боже мой! Но ведь между нами было, кажется, условлено, что вы не
станете повторять свое предложение при каждой встрече.
- Да, но между нами было тоже условлено, что мое предложение
откладывается до того времени, когда я займу обеспеченное положение. Это
время наступило, Алиса. И я жду благоприятного ответа. Я заслужил его
своим терпеливым ожиданием, Алиса.
- Должна вам заметить, Уоллес, что не считаю благоразумным с, вашей
стороны жениться, имея 350 фунтов в год.
- Вы забываете квартиру, отопление и освещение. Вы стали что-то слишком
благоразумны с тех пор, как поселились в этом замке. Мне кажется, что вы
просто перестали любить меня.
- Да я никогда и не говорила, что люблю вас!
- Может быть, никогда и не говорили прямо, но давали мне это понять
намеками.
- Никогда ничего подобного не было, Уоллес. И я не хочу, чтобы вы
говорили об этом.
- Одним словом, вы надеетесь поймать здесь какого-нибудь молодчика,
который будет более выгодным мужчиной, чем я?
- Уоллес, как вы смеете?!
- Вы оскорбили мои чувства, Алиса, и я вышел из себя. |