|
- В самом деле? И вы даже не репетировали?
- Нет. Я не знала, что она скажет.
- Но вы поверили всему, что она вам наплела.
- Я знаю Рози со школы. Конечно, я ей верю. Ну хорошо, Сэм. А почему бы вам не рассказать мне свою версию всего случившегося?
- Это не в моих правилах - делиться тем, что было с бывшей возлюбленной, с кем-то третьим.
- Но вы не будете, я надеюсь, отрицать, что лишили Рози девственности?
- Н-нет, - с некоторой заминкой выдавил Сэм. - Факты, касающиеся Рози, к сожалению, соответствуют истине.
У Фрэн мурашки пошли по коже от негодования.
- А другие четыре женщины расскажут то же самое?
- Так вы думаете, что я лишил девственности всех пятерых? - спросил он с негодованием в голосе.
- Наверняка я знаю только о Рози! - отрезала Фрэн. - Я не требовала детального отчета, как далеко вы зашли в ваших отношениях с остальными.
- Интересно вы выражаете свои мысли, - сухо заметил Сэм.
- Что бы ни произошло, несомненно одно: вы достаточно их разозлили. Явиться вчетвером, чтобы устроить вам эту взбучку, - на такое не всякая решится. Или вы скажете, что они все выдумали?
- Я скажу, что у них очень живое воображение. Вы слышали поговорку: «Женщина в ярости страшнее черта»?
- Да что вы говорите! Если б это была одна женщина... ну, две. Но пять! По крайней мере пять. Хватит, Сэм! Не ищите дураков.
- Черт! - пробормотал он со злостью. - Вам, по-моему, нравится вес валить на мужчин. Это после неудачного брака? Вы презираете всех мужчин, потому что один как-то там вас подвел?
- Ладно, Сэм, - вздохнула Фрэн, - лучше расскажите мне, как было на самом деле.
- На самом деле... До остальных четырех я и не дотронулся. Неужели они похожи на девушек, с которыми бы я...
Фрэн посмотрела ему в глаза. Можно поручиться, что здесь он говорит правду.
- Ну... нет, не похожи.
- Хотя они фактически были готовы... Предложили себя... на тарелочке. Так вам рассказать, что произошло в действительности?
Фрэн кивнула.
- Они все работали В «Гордон-Брауни», одновременно со мной. И они не делали секрета, что в сексуальном смысле я для них привлекателен.
Их можно понять, подумала Фрэн.
- И позвольте сказать вам, - продолжал Сэм, - что это был не просто флирт, а многочасовой, многодневный флирт в стиле «нон-стоп». Они подкатывали ко мне постоянно.
- Но вы же могли их уволить!
- Вы же знаете: увольнение сразу четырех работниц - это такая морока! Они обязательно подадут жалобу в комиссию по увольнениям, позвонят в газету, о них напишут, что они такие бедненькие, а их обижают. В конце концов я решил оставить «Гордон-Брауни» и стать «свободным художником», так что через какое-то время я бы от них все равно отделался - и гораздо более простым способом. К тому же мне представлялось забавным просто взять и по-
кинуть их: интересно было бы посмотреть на их лица.
Фрэн в задумчивости прикусила губу: она понимала, что версия Сэма достоверна. Она верила ему, верила каждому слову. После того как Фрэн увидела тех четырех девиц, она не сомневалась, что он не пошел бы ни с одной из них. |