Зато Эльзу уже так увлекли рассказы её мужа о московских тусовках, что она была готова и вовсе устроить в Барилоне стриптиз.
Когда все платья были примерены, они стали приставить к Киру с вопросами во что им одеться. Подумав о том, что он еще ни разу не выходил со своими красавицами в свет, ему пришла в голову одна блестящая мысль и он попросил их надеть вечерние платья светлых тонов. Анна-Лиза, посмотрев на него с сомнением, спросила:
— Но зачем, Кир, ведь сейчас ещё утро?
— А мне надоело ужинать здесь и я хочу отвести вас сегодня вечером в "Золотую подкову". — Ответил он.
Анна-Лиза тотчас возмущенно воскликнула:
— Ты с ума сошел! Разве можно вести нашу девочку в такое место? Это ведь самый настоящий вертеп.
— С чего это тебе, вдруг, взбрела в голову такая кощунственная мысль, Анечка? — Изумился Кир.
Его жена, нахмурив брови, сказала суровым тоном:
— О, только не надо меня убеждать в том, что все эти таверны с комнатами для ночлега, являются приличными заведениями. Я точно знаю, что в них всякие похотливые богачи покупают себе женщин и я не хочу, чтобы они смотрели на Эльзу своими маленькими, красными, завистливыми глазками.
Огорченно вздохнув и покачав головой, Кир ответил:
— Анюта, ты не права. Эльза больше двух лет пела в таких заведениях и только тем и жила. Ну, а кроме того теперь там очень трудно найти хотя бы одну единственную шлюху, они почти все записались в мою армию и теперь маршируют на плацу, дорогая, а что касается взглядов, то тут я тебя совсем не понимаю. Ты же не собираешься жить всю жизнь взаперти и, кроме того, чего плохого в том, что мужики глазеют на красивых девушек? На то они и мужики.
Ему на помощь пришла Эльза, тихонько сказав:
— Анна-Лиза, ну, чего плохого будет в том, если мы пойдем в таверну "Золотая подкова"? К тому же я познакомилась с Кирюшей именно в этой таверне.
От того, как улыбнулась ей Анна-Лиза, Кир понял, что уж кому-кому, а Эльзе она ни в чем не откажет, но в том случае, если кто-то взглянет на неё косо, она этого типа тут же обратит в лёгкое облачко дыма. Вскочив с кровати, он поцеловал обоих своих жен-красавиц и быстро оделся в элегантный костюм-тройку из тонкой ткани белого цвета, пошитый по его собственному эскизу, сделанному им между делом, когда он трудился над конституцией. Повязывая галстук, он насмешливо поглядывал на то, как суетятся обе красавицы, чей туалет состоял из куда меньшего числа предметов, но, тем не менее, ему пришлось ждать ещё добрых полчаса.
В начале десятого они вышли из павильона и направились по хорошо утоптанной тропинке к охотничьему дому мэтра Робера. Втроём они представляли из себя очень эффектное зрелище. Анна-Лиза была одета в длинное, узкое вечернее платье без рукавов, пошитое из тонкого, золотисто-кремового рытого бархата с глубоким декольте и лишь слегка прикрытой спиной, отделанное золотой канителью. На спине женщины очень красиво скрещивались узкие золотые ленточки. На Эльзе было платье из тяжелого, искристого шелка глубокого синего цвета почти такого же фасона, только украшенное красивым серебряным шитьем.
Кир в своём ослепительно-белом костюме с голубым шелковым галстуком в мелкий цветочек выглядел безукоризненно, но этот наряд произвёл на шестерых его телохранителей и полковника Купера, одетых в парадные мундиры, весьма странное впечатление. Все они замерли с открытыми ртами и даже не взяли под козырек. Кирилл, обнимая Эльзу и Анну-Лизу, широко улыбнулся и сказал:
— Девочки, позвольте представить вам управляющего вашим имуществом и первого банкира Феринарии барона Сеймура Купера. Любите его и относитесь к нему с уважением, если не хотите остаться на бобах. — Сеймур как-то судорожно клацнул зубами и его рука потянулась к берету, но Кир, протягивая ему руку, сказал ему — Сэмми, честь командиру отдают только тогда, когда он стоит перед тобой в форме. |