Изменить размер шрифта - +
 – В Сантьяго‑де‑Компостелу, по всем правилам. Набить рюкзаки камнями, каждый камень – проблема, с которой мы боремся. А найдя решение, будем выкладывать камни на обочину.

– Ты серьезно?

– Конечно. Не знаю только, выдержат ли мои колени.

– От слишком тяжелой ноши можно заработать пяточные шпоры.

– Это что за штука?

– Какая‑то неприятность с пятками. Один из моих друзей заработал. Тюре, ветеринар. Здорово намучился.

– Надо стать паломниками, – пробормотала она. – Но не сейчас. Сперва я посплю. И ты тоже.

Наутро Биргитта позвонила врачу, удостоверилась, что повторный визит через пять дней остается в силе. Потом убрала дом, а на пакет с дневниками только взглянула мимоходом. Поговорила с детьми насчет праздника‑сюрприза для Стаффана по случаю дня рождения. Все согласились, что идея хорошая, и она обзвонила друзей, пригласила всех. Несколько раз послушала новости из Худиксвалля. Информация, проникавшая из осажденного полицейского управления, была весьма скудной.

Лишь под вечер она села за письменный стол и нехотя достала дневники. Теперь у них есть обвиняемый в убийстве, и она чувствовала, что ее собственные версии утратили важность. Она отыскала страницу, где кончила читать.

Зазвонил телефон. Карин Виман.

– Я просто хотела узнать, что ты благополучно добралась до дома.

– Леса в Швеции бесконечные. Странно, что люди, живущие там в потемках, не обрастают хвоей. Я боюсь елок. Они меня угнетают.

– А лиственные деревья?

– С ними полегче. Но больше всего мне сейчас хочется открытых полей, моря, горизонтов.

– Приезжай сюда. Перебирайся по мосту. Твой звонок разбудил воспоминания. Мы становимся старше. И старые друзья вдруг предстают как драгоценности, которые нужно сохранить. В наследство от мамы мне досталось несколько красивых стеклянных ваз. Ценные, из Оррефорса. Но что они значат по сравнению с друзьями.

Заманчивая идея, подумала Биргитта Руслин. Она ведь тоже собиралась позвонить Карин Виман.

– Когда у тебя найдется время? Я сейчас на бюллетене, плохой анализ крови, повышенное давление.

– Не сегодня. Может, завтра.

– Ты не преподаешь?

– Я все больше занимаюсь научной работой. Студентов люблю, но они меня утомляют. Интересуются Китаем только потому, что надеются там разбогатеть. Китай – наш теперешний Клондайк. Мало кто стремится поглубже узнать огромную Срединную империю с ее невероятно драматичной историей.

Биргитта подумала о дневнике, который лежал перед ней. Там между строк тоже подразумевался этакий Клондайк.

– Остановишься у меня, – продолжала Карин Виман. – Мои сыновья дома почти не бывают.

– А муж?

– Он же умер.

Биргитта готова была откусить себе язык. Как она могла забыть? Карин Виман овдовела лет десять назад. Ее муж, красивый парень из Орхуса, закончивший медицинский, умер от скоротечной лейкемии в сорок лет с небольшим.

– Мне очень стыдно. Извини.

– Ничего. Ну как, приедешь?

– Завтра. И поговорить хочу о Китае. О старом и о новом.

Она записала адрес, договорилась о времени и поняла, что радуется встрече с Карин. Когда‑то они были близкими подругами. Потом жизнь развела их в разные стороны, связь все больше слабела, телефонные звонки становились все реже. Биргитта Руслин присутствовала, когда Карин получала докторскую степень, и даже слушала в Копенгагенском университете ее лекцию по случаю вступления в должность. Но Карин никогда не сидела в зале суда, когда она председательствовала.

Собственная забывчивость напугала ее. Откуда такая рассеянность? Долгие годы работы судьей, сосредоточенность на защитительных речах и свидетельствах натренировали внимание.

Быстрый переход