— О чем ты хотел поговорить со мной? — спросила Патти, испугавшись вдруг, что она ошиблась и Кевин на самом деле ни на секунду не поверил в реальность ее помолвки с Бертом. Что, если тот привел ее сюда, чтобы выведать подробности этого дела и окончательно убедиться в своей проницательности? Кевин вполне был способен на такое, зная, что Патти гораздо слабее его старшего брата и от нее легче добиться правды.
Однако, к ее удивлению, тот вполне серьезно произнес:
— Мне хочется обсудить с тобой будущее моих дочерей. Тетушка Джемма предлагает отправить их в интернат. Она так печется о своем любимом Берти, сокрушаясь, что мы бросили детей на него! — добавил он раздраженно. — Ты специалист по детской психологии, вот и подскажи, стоит ли мне прислушаться к словам тетки.
Убедившись, что у Кевина нет на уме ничего предосудительного, Патти села на предложенный им стул.
— Марта вбила себе в голову, что я могу попросить в своей компании перевода обратно в Америку, — продолжил тем временем Кевин, потихоньку придвигаясь вместе со стулом к Патти. — Но я развеял ее надежды, сказав, что если она желает всю жизнь разыгрывать из себя мамочку, то на то ее добрая воля. А я не собираюсь ломать карьеру из-за детей.
Патти испуганно взглянула на Кевина, ошеломленная его откровенным признанием. В юности она очень хорошо относилась к младшему брату Берта, хотя и воспринимала его несколько отстраненно. Что, впрочем, и неудивительно, ведь все ее мысли занимал старший брат. Сейчас она как будто заново приглядывалась к Кевину, и ей совершенно не нравилось то, что она видела.
Поднявшись со стула, Патти твердо произнесла:
— Это твои дочери, Кевин, и они находятся под твоей ответственностью. И если говорить честно, то я бы действительно отправила девочек в интернат, но только для того, чтобы уберечь их от эмоциональных страданий, которые им непременно придется испытать, когда они узнают со временем всю правду о своем отце!
С этими словами она повернулась, чтобы уйти, но Кевин вскочил и крепко схватил ее за руку.
— Пат, постой! — воскликнул он, причем в его голосе чувствовалось такое сильное волнение, которого трудно было ожидать от подобного человека.
Патти задержалась, озадаченная его тоном. А также выражением торжества, мгновенно промелькнувшим в его глазах. В эту минуту она стояла спиной к двери.
— Прошу тебя, позволь мне все объяснить, — хрипло произнес Кевин, притягивая Патти к себе с таким видом, будто он имел намерение поцеловать ее.
— Нас приглашают к столу!
Ледяной тон Берта, сообщившего об этом, равно как и его неожиданное появление подействовали на Патти как ушат холодной воды. Резкие слова, которые она собиралась бросить Кевину в лицо, застыли на ее губах. Она рывком обернулась — Кевин отпустил ее в ту же секунду — и виновато покраснела, вспомнив, что Берт велел ей оставаться в постели. Однако весь смысл происходящего она поняла только тогда, когда Кевин воскликнул за ее спиной:
— О Господи! Берт, прошу тебя, не делай поспешных выводов! Мы с Пат всего лишь обсуждали некоторые моменты из прошлого. Ведь ты понимаешь, что нам есть о чем поговорить, да и многие вопросы остались нерешенными…
Патти не поверила собственным ушам. Поведение Кевина уже выходило за рамки невинной шутки… если только он собирался пошутить. Прежде Патти казалось, что он находит удовольствие в том, чтобы позлить старшего брата, но сегодняшняя эскапада больше походила на попытку разорвать их «помолвку».
Она беспомощно посмотрела на Берта и запинаясь пролепетала:
— Кевин спрашивал моего совета насчет того, стоит ли отправлять девочек в интернат…
В эту минуту тот, о ком шла речь, лукаво усмехнулся и сказал, обращаясь к Патти:
— Бесполезно, радость моя. |