Изменить размер шрифта - +
И он потеряет свое кресло. Так что мешкать нельзя. Вот они и приказали своей охране искать, к кому бы обратиться на стороне, чтобы выследить этих бандитов и принять против них соответствующие меры.

— А к военным они не обращались? — спросил Грок.

— С них и начали. Альянс послал отряд, они там пошарили неделю и вернулись ни с чем.

— Обычная история, — пробормотала Рисс.

— Так что в настоящее время «Транскотин» ищет спасителя. — Бальдур сложил руки на груди и самодовольно улыбнулся.

— Именно так! — подтвердила Жасмин. — Сейчас они обратились за помощью в «Церберус Системс». Образована группа для исследования сложившейся ситуации.

— Дело дрянь, — сказала Рисс. — Нечего нам совать туда нос.

— Не совсем так, — возразила Жасмин. — По крайней мере, если мы будем действовать решительно и быстро.

— Что? — спросила Рисс. — Мы скоренько придумаем какую-то хитрость, пока «Церберус» копается?

— О нет, — сказала Жасмин. — Пусть «Церберус» громоздит свои операции. Нечего и говорить, что нам лучше без нужды не маячить на месте преступления. Если вычислят нашего человека и поймут, что мы подрядились вынюхивать — нам несдобровать.

— Но у тебя есть какая-то идея? — спросила Рисс.

— Не то что бы идея, — поправила ее Жасмин. — Но имеются кое-какие интересные фактики. Представителя «Транскотина» в системе Фоли, который сидит в их конторе на Мфире, зовут Рег Гуднайт. Это чиновник очень высокого ранга, всеми уважаемый. Он еще молод, зато крайне ловок, как бы это поделикатнее выразиться, во внутрикорпоративной борьбе. Ну и, как я уже говорила, вся его карьера висит на волоске.

— И что с того? — спросил Бальдур.

— У мистера Гуднайта есть старший брат, некий Чес Гуднайт, — продолжила Кинг. — Раньше служил в армии Альянса, был капитаном, участвовал в операциях отряда особого назначения.

— И ему вживили форсажер?

— Да.

Грок застыл в недоумении, и Бальдур ему объяснил, как хирурги добавляют прыти коммандос.

— Интересно, — пробормотал Грок. — Получается этакий суперагент, сверхчеловек, да?

— Но у него, конечно, есть ограничения, — пояснил Бальдур.

— Это не навсегда? — спросил Грок.

— Сверхспособности питает не его собственная энергия, а небольшая батарейка, вживленная под копчиком… пониже спины. Заряда хватает минут на двадцать-тридцать, и сам он за это время приходит в полное истощение. Потом нужна дозаправка, и в это время он поглощает калории как сумасшедший. Набравшись сил и отдохнув, он меняет батарейку — и снова как огурчик. Это может продолжаться не больше трех, от силы четырех дней, а потом нужен продолжительный отдых. Прошу прощения, Жасмин, что перебил. Продолжай.

— Насколько я знаю, братья — сироты. Выросли в детском доме. Рег вроде любит старшего, который пошел в армию, а жалованье тратил на его обучение, довольно дорогое, — рассказала Кинг. — Возможно, эти расходы из скромного солдатского заработка и заставили капитана Гуднайта пойти по кривой дорожке. Он использовал свои таланты на то, чтобы стать вором-взломщиком, похитителем драгоценностей. И надо сказать, что весьма преуспел в этом ремесле. Но все-таки его взяли с поличным, судили, выгнали со службы и посадили в тюрьму. Он бежал и сколотил шайку, которая очень ловко проворачивала свои делишки. И Гуднайта долго не могли поймать.

Быстрый переход