Если принц полюбит кого-то и добьется взаимной любви до того, как упадет последний лепесток, проклятие будет снято. Если же нет, то он до конца своих дней останется чудовищем.
Глава I
Вот над горизонтом медленно восходит солнце, его лучи освещают поля вокруг деревушки, делая их еще зеленее, белее или золотистее – в зависимости от времени года. Потом лучи дотянутся до окраины деревни, коснутся покрытых известкой стен домика Белль и наконец заискрятся на покрытых соломой крышах домов и магазинов самого городка. К тому времени жители уже зашевелятся, готовясь встречать новый день. В домах мужчины усядутся за столы, дабы вкусить утреннюю трапезу, а женщины будут одевать детишек или помешивать варящуюся овсянку. Поначалу в только-только просыпающемся городке будет тихо.
Затем церковные часы пробьют восемь.
И в тот же миг деревня оживет.
С вершины холма, на котором стоял ее дом, Белль наблюдала за этим процессом сотни раз, и все же это зрелище неизменно ее поражало. Прищурив карие глаза, она вздохнула, думая об этой неизменной, скучной рутине. Порой она гадала, каково это – проснуться в каком-то ином месте, где все по-другому.
Девушка покачала головой. Какой толк мечтать о несбыточном. У нее есть устоявшаяся жизнь, маленький домик, в котором они живут с отцом с тех пор, как переехали сюда из Парижа много лет назад. Сожалеть о прошлом и гадать, как могла бы сложиться ее судьба, – пустая трата времени. У нее немало других забот: нужно сходить в город по делам, а потом – она посмотрела на книгу, которую держала в руках, – погрузиться в новые приключения. Белль расправила плечи, закрыла дверь и направилась в деревушку.
Через несколько минут девушка уже шагала по вымощенной булыжником мостовой, вежливо кивая всем встречным жителям. Несмотря на то что Белль прожила в деревушке большую часть жизни, она по-прежнему чувствовала себя здесь чужой. Тот факт, что они с отцом жили на отшибе, лишь усугублял проблему. Впрочем, Белль знала, что это только часть ее бед. Деревня, как большинство сельских поселений Франции, жила обособленно, а ее жители, что называется, варились в собственном соку. Большая их часть родилась здесь и здесь же проведет всю жизнь. Для них этот городок – это их собственный мирок, а все, что находится за его пределами, вызывает в лучшем случае подозрение и недоверие.
Белль полагала, что даже родись она в этой деревне, то и тогда к ней относились бы как к чужачке. У нее нет с жителями почти ничего общего. И, честно говоря, девушка любила книги гораздо больше людей.
Неторопливо шагая по улице, Белль слушала, как деревенские приветствуют друг друга, и, видя, как непринужденно они болтают между собой, чувствовала легкую грусть и одиночество. Для них каждодневная утренняя рутина – это повод для радости, время, когда можно пообщаться.
Белль подошла к прилавку булочника, над которым уже витал аромат свежеиспеченного хлеба. Пекарь, как всегда, трудился в поте лица: держа в руках поднос с только что вынутыми из печи багетами, он что-то бормотал себе под нос.
– Добрый день! – поприветствовала его Белль.
Пекарь рассеянно кивнул.
– Один батон… – Белль оглядела ряд банок с ярко-красным вареньем. – И еще вот это, s’il vous plaît, – попросила она, беря одну банку и опуская в карман фартука. Расплатившись и забрав продукты, она двинулась дальше.
Белль уже хотела повернуть за угол, но потом остановилась. Неподалеку стояла запряженная мулом повозка, полная новеньких горшков, а рядом, озадаченно глядя по сторонам, замер Жан, старик-горшечник. Завидев девушку, он улыбнулся.
– Доброе утро, Белль, – проскрипел он дрожащим старческим голосом, потом уставился на свою тележку.
– Доброе утро, месье Жан, – поздоровалась Белль. |