Отличная штука. Скажите, Джейк, я вас знаю?
- Может быть, сынок, мир ведь тесен. А я много где побывал. Ольон,
Ривердейл, Долина Паломника, Чумные Земли. Что ни назови, а я и туда
заглядывал.
- Ривердейл... Да, я словно бы помню. - Он увидел красавицу и
мальчика. Видение исчезло, будто сон, но сквозь ставни проскользнуло имя. -
Донна! - сказал он.
- Тебе нехорошо, малый?
- Вы меня знаете, Джейк?
- Случалось, видел. А ты грозное имя носишь. Уверен, что оно твое?
- Уверен.
- Что-то ты слишком молод, если позволишь мне заметить. Сколько
тебе... Тридцать пять... шесть?
- Я, пожалуй, посплю, - сказал Шэнноу, растягиваясь возле костра.
Сны у него были обрывочными и тревожными. Он ранен, и человек-лев
Шер-ран ухаживает за ним. Существо с чешуйчатой кожей вбегает в пещеру,
зажав в лапе зазубренный кинжал. Грянули пистолеты Шэнноу, существо упало
навзничь, превратилось в ребенка с широко открытыми полными ужаса глазами.
- Господи! Нет! Не опять! - вскрикнул Шэнноу. Он открыл глаза и
увидел, что рядом с ним на коленях стоит Джейк.
- Проснись, малый, это только сон! Шэнноу застонал, приподнялся и сел.
Костер погас. Старик протянул ему тарелку с ломтями холодного мяса.
- Поешь-ка! Сразу полегчает.
Шэнноу взял тарелку и начал есть. Джейк снял горшок с тлеющих углей и
наполнил жестяную кружку. Потом положил хвороста на угли. Шэнноу пробрал
озноб, но вспыхнувшие языки пламени уже лизали хворост.
- Скоро согреемся. - Джейк встал, направился в глубину грота и
вернулся с одеялом, которым закутал плечи Шэнноу.
- Прошлой ночью ты побывал в перестрелке, - сказал он. - От твоего
плаща пахнет порохом. Хороший был бой?
- А бывают хорошие бои? - спросил Шэнноу.
- Если гибнет зло, значит, бой хороший, - сказал Джейк.
- Зло обычно не погибает одно, - сказал Шэнноу. - Они убили молодую
женщину и ее дочку.
- Печальные времена, - согласился Джейк. Мясо было прекрасное, и
Шэнноу почувствовал, как к нему возвращаются силы. Расстегнув пояс с
пистолетами, он положил его возле себя и лег, давая отдохнуть утомленным
мышцам. Джейк не ошибся: жар костра начинал отражаться от стен.
- Что вы делаете в такой глуши, Джейк?
- Люблю безлюдье - в общем и целом. И это чудесное место, чтобы
беседовать с Богом, верно? Чистые просторы, и ветер уносит твои слова к
небесам. Как я понял, ты был с фургонщиками?
- Да. Хорошие люди.
- Может, и так, сынок, только они не сеют и не строят, - сказал Джейк.
- Как птицы небесные. |