Изменить размер шрифта - +
Если бы она ушла со мной до прихода людей Скальпини, мы, наверное, успели бы пожениться, прежде чем узнали о том, что произошло в клубе. Если бы только она ушла со мной, то Джо уехал бы с нами и остался жив. Он посмотрел вдаль.

— Если бы Макси не захотела остаться и петь, все было бы иначе.

Вытянув руку, старик дотронулся до щеки Саманты.

— Может быть, если бы я женился и, проснувшись на следующее утро, узнал бы о кровавой бане в клубе, я бы и встал на другой путь. Может быть… — На глазах у него показались слезы. — Может быть, теперь ты была бы моей внучкой, не просто внучкой по крови, а жила бы здесь со мной.

Он улыбнулся.

— Ну, не именно здесь. Скорее, мы жили бы где-нибудь на окраине. В доме вышедшего на пенсию продавца страховых полисов.

Он дотронулся до ее золотистых волос.

— Я, как Мидас, охотно променял бы все свое золото на живое тепло, исходящее от ребенка.

Глава 13

— Я никак не могу понять, что же все-таки случилось с ней? — проговорила Саманта.

Она сидела с Майком во дворике за столиком и ела обед, заказанный в китайском ресторанчике.

— С кем? — спросил Майк, хотя отлично знал, о ком она говорит.

— Если моя бабушка не бросила моего деда Кэла, чтобы убежать к Бэррету, то куда же она уехала?

— Именно это и хотел узнать твой отец, — буркнул Майк, глядя себе в тарелку. Что-то не давало ему покоя, но он сам не понимал что. Они покинули дом Бэррета сразу же, как старик закончил свою длинную, грустную историю. Весь обратный путь Саманта была неразговорчивой, глядела в окно с едва заметной улыбкой на лице, будто пережила что-то приятное. А теперь она не ела, а делала какие-то фигурки из еды на своей бумажной тарелочке.

— Ты думаешь, он живет один в этом огромном доме?

— Может быть. Кажется, он перестрелял почти всех, с кем сталкивался за все эти годы.

Саманта посмотрела на него с яростью.

— Почему тебе нужно говорить о старике только гадости? Мне казалось, что писатели должны любить своих героев.

— Неужели? А как насчет писателей, которые изучают убийц-маньяков? Мне не нравится Бэррет и никогда не понравится. Но я им пленен. Никто еще не пытался документально изучить его жизнь. Никто в действительности не знает, на что он способен.

Саманта замолчала и после продолжительной паузы тихо произнесла:

— По мне, так он хороший человек. Майк сглотнул и перед тем, как заговорить, сделал глубокий вдох.

— И почему только слезливые истории оказывают такое действие на женщин? Какой-то человек, которого ты впервые видишь, рассказывает душещипательную историю о потерянной любви. И ты веришь каждому слову! Мне лично особенно понравилось, как он ловко вставил этот пример про Мидаса. Я вот думаю, не отрепетировал ли он это свое небольшое выступление, прежде чем продекламировать его перед нами?

Вскочив, она метнула на него испепеляющий взгляд.

— А я уже сыта по горло твоей ревностью! С первого момента нашей встречи ты себя ведешь так, будто купил меня. Ты влез в мою частную жизнь. Ты преследуешь меня. Ты унижаешь меня. А я даже тебя как следует не знаю. Ты для меня никто.

— Во всяком случае, я тебе ближе, чем Бэррет, — проговорил Майк, встав и нависнув над столом.

— Вовсе нет, — тихо возразила она. — Он мой дед, последний живой родственник на этом свете.

Майк тяжело вздохнул. Теперь он понял, что так мучило его в выражении ее лица, когда они возвращались от Бэррета. Она улыбалась удовлетворенной улыбкой, улыбалась так, словно нашла что-то давно потерянное. Он протянул к ней руку и произнес: «Сэм…»

Но она уклонилась от прикосновения, даже не желая узнать, что он хочет ей сказать. Теперь, когда у нее появился родственник, Майк, разумеется, начнет играть роль всезнайки.

Быстрый переход