Изменить размер шрифта - +
Может, позже. После того, как мы разберемся со своими противниками.
— Да, мой господин, — раздался громкий голос из задней части зала. -
Что будем делать с нашими противниками?
Тран, которого гости не заметили раньше, направился к ним. Он был одет в лазурные и изумрудные одежды, обшитые кожаными полосками. Его борода была длиннее, чем у Гуннара, и в ней виднелась седина. Глаза глубоко сидели под густыми бровями. Когда он подошел ближе, стала заметна еще одна особенность его фигуры. Такого толстого трана гости еще не встречали.
— Дармука Брауновк, — объявил герольд сразу после вопроса незнакомца.
— Префект Уоннома!
— Что все это значит? — прошептал Септембер Гуннару.
— Дармука — префект города и важный член Совета, — ответил рыцарь. -
Очень влиятельная и упрямая личность. Амбициозный и алчный. Но самое главное, он невероятно богат. Едва ли найдется хоть несколько транов богаче него. Один из них ландграф, конечно. Из остальных некоторые поддерживают его, некоторые Дармуку.
— Гм. Политический конфликт, — пробормотал Этан, не обращаясь ни к кому лично. — Я думал, ландграф обладает абсолютной властью.
— Во всех решениях последнее слово за ландграфом, — сказал Гуннар. -
Это не значит, что он бесцеремонно действует против воли большинства влиятельных граждан.
Рыцарь умолк, когда префект подошел на такое расстояние, с которого мог услышать его.
Дармука поставил ногу на помост и осмотрел собрание с интересом и неприкрытым презрением.
— Так это те самые чужеземцы, прибывшие на металлическом летающем корабле? — спросил он почти с вызовом. — Действительно, очень странные чужеземцы.
— Сам-то ты тоже не межгалактический секс-символ, толстяк, — пробормотал Септембер. Этан подморгнул ему, испытывая удовлетворение.
— В моем присутствии никто не оскорбит гостей, — не очень убедительно заявил Курдаг-Влата.
— Оскорбление? — префект деликатно сложил лапы на груди и выпрямился.
— Я оскорбляю посетителей Зала Совета? Я?
Он повернулся и испытывающим взглядом обвел помещение. Его действия обладали такой магической силой, что герольд и даже сам ландграф сделали то же самое. Префект оглядел потолок и даже приподнял уголок ковра, чтобы посмотреть, что под ним.
— Ну и ну, — продолжал он с притворным удивлением. — Где Совет?
Кажется, нет кворума. Перед нами шесть чужеземных существ с неизвестными нам возможностями и намерениями. Они привезли с собой корабль из такого количества кованого металла, какого в Уонноме не видели со времен Великого
Грабежа. И ни один член Совета не присутствует… кроме меня бедного, поспешившего сюда. Конечно, — префект невинно посмотрел на ландграфа, — это соответствует хартии Совета? Может, нужно созвать заседание Совета, чтобы обсудить отсутствие его членов? Но поскольку их здесь нет, дебаты состоятся не могут. Достойно удивления, дорогой мой.
— Я не считал, что необходимо тревожить весь Совет по такому необычному делу, — ответил Курдаг-Влата. В его голосе Этану послышались нотки растерянности.
— Понятно, — сказал Брауновк. — Как известно, мудрость его светлости превосходит мудрость всех нас вместе взятых. Преклоняюсь перед его решением. — Дармука небрежно поклонился. — Однако когда я входил, мне показалось, тут говорили о походе? Вы сказали, милорд, что все относящееся к этому делу более чем странно? И очень важно для обсуждения на Совете, поскольку имеет отношение к каждому взрослому и ребенку великого острова
Софолд?
— Да, конечно, — отозвался Курдаг-Влата.
Быстрый переход