Их смысл с трудом доходил до сознания. Но Мелисса продолжала читать:
«…Малышка моя, я смотрю на тебя. Ты спишь, точно котенок, свернувшись у меня под боком в клубочек! Странно, но ты так быстро привыкла к моему присутствию. И я привык ощущать рядом с собой твое хрупкое страстное тело, принимать твою нежность ко мне и любовь. Но, прости, милая Лисси, я не создан для семейной жизни. Мне нужна свобода! Боюсь, что через месяц-другой нам станет вместе скучно. Поверь, так будет лучше и правильнее. Я знаю, после таких слов ты возненавидишь меня!
Любящий тебя вечно. Крис.
Прощай, малышка Лисси, прощай, мое сокровище!»
По мере того как Мелисса, перечитывая снова и снова письмо Кристиана, наконец-то вникла в его содержание, ее охватила ярость. Она вскочила, глаза засверкали от гнева, грудь вздымалась от стесненного дыхания.
— Малышка! Котеночек! Ах ты, похотливый блудливый кот! — взорвалась она. На глаза ей попался поднос с посудой. Мелисса схватила с него пустую тарелку, швырнула ею в дверь, вложив в силу удара всю свою ненависть к Крису, которая переполняла ее в этот миг. Следом за тарелкой полетела кофейная чашка. — Блудник! «Любящий вечно» соблазнитель! Обманщик!
А она, глупая курица, поверила, поверила в вечную и романтическую любовь! Расслабилась! У нее не хватило терпения выждать хотя бы несколько дней, поводить его за нос, заставить его помучиться.
— «Только вы, Крис, сумеете мне помочь! Только вам одному я верю! Свет мой единственный! — с яростью передразнила себя Мелисса. И с какой-то ранее неизвестной ей жестокостью продолжала казнить себя: — Счастье мое, Крис! Кожа твоя прохладна и солона, точно морская вода! Она разжигает во мне страсть! Я хочу тебя, любимый мой!»
Горький стон, больше похожий на приглушенное рычание, вырвался у нее из груди:
— О-о! Как я мурлыкала, точно мартовская кошка! Совсем потеряла голову! Как можно было позволить так себя обмануть! — Она для большего эффекта хватила по двери подносом, жестяной бок которого завернулся. — У, мерзавец! Попадись только мне на глаза!
И вдруг ее охватил невыразимый ужас. А что если после их встречи она забеременеет? Как она могла поступить так легкомысленно. Ее словно бы загипнотизировали. Обо всем забыла! Не в прострации же она была, чтобы недооценивать реальность?! Господи! Господи! Что с ней теперь будет! Только этого ей и не хватало!
До Мелиссы с трудом доходило, что кто-то уже давно и настойчиво стучит в дверь кухни. Она спустилась вниз, чтобы отпереть дверь, предварительно спросив:
— Крис!
Что с вами, мэм? — на пороге стоял Филипп. — Миссис Коуплендл, приведите себя в порядок. И лучше бы вы надели что-нибудь поскромнее! — Чувствовалось, что Филипп ощущает неловкость.
— Ах, скромнее! — Мелисса словно сошла с ума. Она понимала это, но не могла уже остановиться. Конечно, ей не пристало вести себя подобно простолюдинке, которая при первой возможности вступает в перебранку, был бы подходящий повод. Однако никакие этические соображения не возымели воздействия. Мелисса продолжала высказывать Филиппу все, что у нее накипело на душе. — Вы мужчины всегда друг друга защищаете! Мужская солидарность! И ты такой же, как твой дружок, такой же трус и предатель. Прячешься от детей, жены. А твоя жена, несчастная женщина, возится с кучей твоих детей, выбивается из сил, чтобы поднять их на ноги. И думаешь, я не знаю, что ты втихую посещаешь заведение Жанны Хелм! Может, ты думаешь, что я все время буду делать вид, что ничего не замечаю!
— Но, мэм, после войны прошло почти два десятка лет. Мои дети давно выросли! И я не вернулся по другой причине… — оправдывался Филипп, но Мелисса ничего не слышала. |