Изменить размер шрифта - +

Джейни кивнула.

– Он сказал, что его редактор запретил печатать статью. Точнее, он запретил писать обо мне. Майк интересовался, нет ли у меня врагов… Говорит редактор напуган… – Джейни перевела взгляд с Дедушки на Клэр и Феликса. – А я ведь даже не знаю этого человека.

– Должно быть, тут какая‑то ошибка, – предположил Дедушка.

– А я думаю, все как раз наоборот, – нахмурилась Клэр.

– О чем ты? – удивилась Джейни.

– О том, что это может быть подстроено…

Джейни начала было смеяться, однако никто ее не поддержал.

– Ладно, пошли, – вздохнула она. – Хватит нести всякий вздор.

– Подожди, Джейни, – остановил ее Феликс. – Возможно, Клэр права. Кто‑то уже пытался поссорить нас с тобой и убить твою подругу. Складывается такое впечатление, что тебя загоняют в угол. Теперь вот твоя карьера…

– Я ни за что не поверю, что Майк имеет к этому какое‑то отношение! – вспыхнула Джейни. – К тому же он пообещал мне лично отправиться в Лондон и все уладить.

– А что делает редактор американского журнала в Лондоне? – усмехнулась Клэр.

– Ну… может, у них там дочерний офис или что‑то в этом роде… – Джейни покачала головой. – Посудите сами: зачем Майку вредить мне?

– А что если его подкупили? – предположил Феликс.

– Но…

Клэр взяла Джейни за руку.

– Чем раньше мы выясним, кто эти люди, тем лучше.

Джейни посмотрела на Феликса.

– Клэр права, – сказал он.

– Не знаю, поможет ли Питер Гонинан, но вам действительно лучше поторопиться, – добавил Дедушка.

– Что ж… – сдалась Джейни. – Дедуля, позвони, пожалуйста, Кит – вдруг она что‑нибудь знает. Ее номер в моей красной записной книжке.

Кит была лондонским агентом Джейни.

– Позвоню, дорогая.

– Спасибо.

Джейни снова было заколебалась, но Клэр схватила ее за рукав и потащила к машине.

Усевшись за руль, Джейни окинула взглядом знакомый пейзаж – Дедушкин сад, церковь методистов, соседские дома… Внезапно все это показалось ей таким далеким, словно утраченным навсегда. А сама она теперь жила совсем в другом мире. Ужасное, опустошающее чувство…

– Джейни? – окликнула ее Клэр.

Джейни медленно кивнула и включила зажигание.

Но ее никак не оставляла тревожная мысль: почему это случилось именно с ней?

 

 

7

 

В баре «Королевская рать», расположенном в поле, неподалеку от Маусхола, Дэйви Роу дожидался Вилли Кила. Седовласый Гарри, склонившись над стойкой, болтал с парой каких‑то пожилых фермеров. Если не считать испачканных грязью галош, выглядели они по‑воскресному нарядно: чистые рубашки, тщательно отглаженные брюки, галстуки. Кроме этих двоих, в баре никого больше не было, хотя соседний, обеденный зал быстро наполнялся посетителями – оттуда долетали обрывки разговоров и смех.

Поначалу Дэйви хотел скоротать время за игровым автоматом, однако передумал: выигрывал он редко, а имеющиеся у него наличные составляли столь ничтожную сумму, что до прихода Вилли ими было лучше не рисковать. Так что Дэйви просто сидел за столиком рядом с бильярдом и потягивал пиво.

Прошло с полчаса.

Вилли Кил появился как раз в ту минуту, когда Дэйви покончил с первой пинтой и заказал вторую. Вилли тоже взял себе пива и присоединился к приятелю. Одним глотком опустошив бокал на треть, он поставил его на стол и обратился к Дэйви:

– Ну, как жизнь, дружище?

– Бывало и лучше.

Быстрый переход