Изменить размер шрифта - +
 — И я очень скоро полечу туда опять.

Фрай заметил, что в личном общении голос Лючии точно такой же, как на публичных выступлениях: уверенный, спокойный, простой.

— Я был потрясен, — продолжал Фрай. — Но еще больше меня потрясло бы, если бы вы смогли добыть неопровержимые доказательства того, что кто-то из пропавших без вести еще жив.

Лючия улыбнулась.

— Не только вас, но и весь остальной мир. Когда мы поставим перед собой цель номер четыре, я думаю, это потрясет очень многих, Чак. Но все равно, спасибо. Кстати, я — горячая поклонница ваших статей. Ваши материалы о боксе превосходят то, что публикуется в «Таймс».

— Их единственный обозреватель по боксу ненавидит спорт. Все равно газеты уделяют мало внимания боксу.

Берк надвинул шляпу и медленно покачал головой.

— Золотые слова, Чак. Это единственное зрелище, которое доставляет так много удовольствия. Я не пропустил ни одного твоего репортажа. Ты помешан на спорте, и это видно.

— Что ж, спасибо.

Берк снял шляпу и улыбнулся Кристобель. Фрай заметил, что его взгляд скользнул на ее шею, потом опять на лицо.

— Кристобель. Испанское имя?

— Мой отец — немец, мама — мексиканка.

— Чертовски интересная помесь, — произнес Берк.

Лючия собиралась сказать что-то Фраю, как вдруг ее окружили три женщины. Они протянули руки и назвали свои имена.

Эдисон покачал головой.

— Где бы она ни появилась — всегда так. Ей просто не дают прохода.

Откуда ты знаешь? — подумал Фрай.

— Я должен подумать о работе для тебя, Чак, — сказал Берк. — Твой папаша меня сейчас просветил, в чем дело. И будь я проклят, если не знаю характер этого Мака. Я посетил здесь столько боев, что не мог с ним не поцапаться. Крепкий орешек. Не удивительно, что он с тобой так круто обошелся.

— Мне хотелось бы поговорить с ним самому. Для этого я сюда и пришел.

— Да, здесь его почти всегда можно застать. Но сегодня, впрочем, не ищи. Попробуй зайти в его офис на восьмом этаже. Какой-то там «Элит».

— А как он выглядит?

— Ролли? — улыбнулся Берк, сначала Фраю, потом Кристобель. — Пониже тебя, волосы с проседью, лет около пятидесяти. Невзрачный мужичок.

— Если увидишь его, передай, что мне правда очень хотелось бы с ним поговорить.

— Не беспокойся.

Лючия представила Фрая Полю де Кору, который дружески улыбнулся Фраю, когда они обменялись рукопожатием. Фрай заметил в его глазах настороженность — за очками, что довольно криво сидели на переносице. Но есть в этом лице еще нечто, подумал Фрай, говорящее о том, что его обладателю нечего скрывать. Когда он шел на встречу с Нгуен Хаем, у него было совершенно другое лицо. Или когда фотографировал на аэродроме в Нижней Мохаве.

— Я слышал, что вы писатель, — сказал Фрай.

Де Кор прыснул.

— Я занимаюсь исследованиями среди беженцев для гуманитарной службы. Поэтому приходится немного писать.

— И фотографировать?

— От случая к случаю.

Фрай задумался.

— Видимо, вы знакомы со Стэнли Смитом.

— Я знаком с его работой. Но у меня совершенно другое направление.

— Вас интересует проблема пропавших без вести?

Де Кор посмотрел через плечо Фрая, потом перевел взгляд на его лицо.

— Только как частное лицо. Берк и Лючия — мои добрые друзья. А вас?

— В данный момент меня интересует только один человек, пропавший без вести. Это Ли.

Быстрый переход