Изменить размер шрифта - +
Он все понял!

Бэрк ждал его с нетерпением.

Он порылся в бумагах и показал Дику отпечаток пальца с немецким текстом:

«Лавинский, осужден в Мюнхене в 1921 г., он же Штейн, он же Гредловиц, он же Пауль Штаммен. Плохо говорит по-немецки и по-русски. Вероятно английского происхождения».

— Обратите внимание на отпечаток, Стэн!

— Да, это он! Откуда он у вас?

— Германское посольство прислало его нам. Этот отпечаток находился у них, так как они предполагали, что преступник — англичанин. В Германии он так же был осужден за убийство и ограбление кассира. Я думаю, что он где-нибудь за границей…

— А я уверен в том, что он в Англии!

— Мы попытаемся найти его при помощи прессы. Но никто не должен знать, что мы ищем Лавинского из-за убийства в Слоу…

Когда Дик подъехал к дому на Лаундс-сквер, Деррик вышел ему навстречу с двумя плотниками.

— Я приказал замуровать все ходы, — сказал Деррик. — Если это не поможет, я продам эту рухлядь.

— Вместе со спрятанным золотом?

Деррик засмеялся.

— Я уже говорил вам, что все находящееся в этом доме золото пошло на рамы для картин!

— Я думал, что встречу вас в Брайтоне. Швейцар гостиницы сказал мне, что вы поехали туда.

— Да, я поехал в Брайтон, но все отели были переполнены. Где вы ужинаете сегодня?

— Дома, рядом с вами.

— Пригласить мне вас к себе или самому напроситься в гости? — спросил Деррик.

— Приходите ко мне.

Последние события сильно подействовали на Деррика. Его юмор плохо маскировал беспокойство и страх. За столом он сознался, что его больше всего тревожит привидение.

— Неужели вы не боитесь? — спросил он. Я должен сознаться, что ни за что на свете не останусь ночевать у себя. Ларкин говорит, что привидение теперь появляется ежедневно.

— Дом нуждается в более детальном обследовании.

— Это бесспорно! Но, честно говоря, у меня уже пропала охота заниматься этим неблагодарным делом. Если вы что-нибудь заметите, дайте знать… Я предупрежу Ларкина, чтобы он оставил окна открытыми и зажег все лампы. Кто этот Лавинский, которого разыскивает полиция? — спросил он, вынимая из кармана газету. — За что его ищут?

— За разные проделки, в том числе и за убийство.

Деррик внимательно прочитал сообщение.

— Об убийстве здесь ничего не сказано. Это один из ваших трюков, да? О, я понимаю — профессиональная тайна! Молчу, молчу… Да, между прочим, Ларкин говорит, что привидение появляется около двенадцати часов. Так, теперь вы все знаете… А я переночую в другом месте…

Деррик попрощался и уехал, дав Ларкину нужные указания.

Дик почувствовал усталость. Он попробовал читать, но мысли о Мэри заставили его забыть все остальное. Взглянув на часы, он решил зайти в дом Деррика, но в этот момент раздался телефонный звонок.

— Вас вызывают из Мэргета.

— Дик, это ты? — услыхал Дик голос Мэри.

— Я, дорогая!

— Ты не был в доме Деррика? Обещай мне, что ты не пойдешь туда! — Какой-то посторонний шум мешал Дику слушать. — Дик, ты слышишь? Я умоляю тебя, не ходи туда…

Разговор прервали.

Дик напрасно ждал. Второго звонка не было. Почему Мэри не хотела, чтобы он пошел к Деррику? Он подождал еще несколько минут и перелез по балконам в соседний дом. Почему он не освещен? Вдруг ужас охватил его. Неужели сказывался инстинкт предков, предчувствие грозящей опасности? Дик медленно продвигался по темному коридору. Вдруг он почувствовал у ног какое-то препятствие.

Быстрый переход