— Если в самое ближайшее время все службы моего графства и приглашенные Шмелевым люди не найдут Андрея, то аристократы из противостоящих нам родов просто разорвут меня не части. Или ты о физическом здоровье интересуешься и не поработила ли меня та тварь изнанки? — внимательно посмотрел он мне в глаза, когда я выпустил его руку. Никаких следов твари я не увидел. Может, еще не слишком много времени прошло, а может, как я и предполагал ранее, заражение проходит несколько иным путем.
— Пока все в порядке, — ответил я на его немой вопрос, от чего тот заметно повеселел. — Слушай, я вот о чем поговорить с тобой хотел. Есть несколько непонятных мне моментов. Тварь изнанки это одно, и у нее есть совершенно иная собственная цель, как мы предполагаем. А есть непонятные пока мне покушения на членов семьи и это странное отравление. Олег, я не верю в совпадения, — покачал я головой, вспоминая вполне реальных наемников, которых направили по мою душу. Я был практически уверен в том, что это дело рук человека. — Что ты знаешь о Глебе Германовиче Сапсанове? — раз наемник говорил о том, что направил его брат графа, то в живых остается только он.
— Младший брат моего отца, — пожал плечами Олег. — Лет двадцать назад посчитал, что не достоин называться нашим родственником и уехал куда-то в Европу искать лучшей жизни. Насколько мне известно, он сейчас проживает в Бельгии, женился на какой-то графине и живет, даже не вспоминая о своей семье и родине. Почему тебя интересует мой дядя?
— Просто стало любопытно, кто еще заинтересован в истреблении целого рода помимо твари, — ответил я, наблюдая за реакцией парня.
— Если ты намекаешь на меня, то смею тебя уверить, четырнадцати часов разборок мне хватило за глаза, чтобы понять, что в управлении я ничего не понимаю, — усмехнулся он и замолчал, отвлекаясь на гостя, который зашел в комнату.
Я повернулся, посмотрев на Алину, которая довольно уверенно прошла через все помещение и остановилась возле стола, глядя преимущественно на меня.
— Олег Владимирович, вот список, который вы просили меня подготовить, — она протянула лист бумаги Сапсанову, после чего встала у него за спиной, все еще не отводя от меня взгляда. Я не мог понять, чем было вызвано такое внимание от сенсора, но во взгляде больше читалось некоторое любопытство, нежели враждебность и подозрительность.
— Хм, занятно. — Отложил он лист в сторону, нахмурившись. — Это, Константин, список лиц, которые попали под подозрение нашего сенсора. И ты числишься в нем первым номером.
— Бывает, — пожал я плечами. — Могу я узнать, что именно вызывало такое заключение, может, я прямо сейчас смогу развеять все ваши подозрение. — Я немного напрягся. О силе и способностях сенсора имел лишь небольшое представление, однако, как я понимал, они каким-то образом могли улавливать правдивость ответа, ну или типа того.
— Я не знаю, — ответила Алина, как только к ней повернулся Олег. — Вы явно что-то недоговариваете и скрываете. Даже когда находились в допросной, у меня сложилось ощущение недосказанности, и все ваши поступки, словно идут вразрез с вашими желаниями, — неуверенно проговорила она, закусив губу. Похоже, она сама даже не понимала, в чем именно меня подозревала.
— Поверьте, Алина Юрьевна, если бы я не хотел вас защитить, то оставив бы вас сначала на поздний ужин твари, а потом сокрушался бы вместе с остальными по поводу вашей трагической кончины, — холодно проговорил я. — А то, что вы описали, может являться причиной того, что я не помню ничего из жизни Константина Денисова до того дня, когда у меня обнаружили дар к магии. — Она сосредоточенно смотрела мне в глаза секунд десять, после чего отвела взгляд и повернула голову в сторону Олега. — Да, он говорит абсолютную правду. |