Изменить размер шрифта - +

– Но ведь теперь у нас «бриллиант Хоупа» – ты будешь владеть половиной его роковых чар, – заверил Дастин.

Он согласился на предложение Клер не медлить с заключением брака, поскольку просто боялся, что невесте удастся узнать о подлинном состоянии его финансов. Клер торопилась стать женой мистера Мориса по тем же самым причинам. И оба изображали романтическую любовь.

– Да, кстати о бриллиантах. Завтра в одиннадцать я назначила встречу с мистером Бриски, моим адвокатом. Ты ничего не имеешь против того, чтобы он составил наш брачный контракт?

– Разумеется. Но будет справедливым, если и с моей стороны выступит защитник в лице мистера Хиттера, – улыбнулся Дастин с обезоруживающей простотой.

– Им будет над чем поломать голову. Супруги далеко не бедны, хотя и поставили телегу позади лошади. А если я, допустим, не соглашусь с какими-то статьями контракта, что будем делать, требовать расторжения брака? – Клер обиженно надула губки.

– Ты иногда шутишь не очень изящно. Мы же доверяем друг другу и поэтому поспешили вступить в брак, а уж потом – делить наши игрушки. Заметь, Клер, никто никому ничего заранее не обещал… – Дастин строго погрозил жене пальцем.

– Твои шутки тоже не отличаются тонкостью. Что значит «ничего не обещал»? – вдруг вскипела неподдельным гневом Клер. – Хочешь сказать, что твой камушек – из коллекции голливудских фальшивок?

– Я лишь напоминаю, что никогда не выпытывал у тебя отчета о твоем состоянии, дорогая. Мне это вовсе безразлично. Хочется думать, моя сладкая женушка так же абсолютно бескорыстна. Дастин притянул ее за талию. Она слегка поникла в его объятиях.

– Мне что-то нездоровится после самолета, да и все эти волнения… Не каждый день случается выходить замуж за любимого человека… Дастин! – Густо подведенные глаза Клер приблизились к его лицу. – Клянусь, что ничто не в силах уничтожить мою любовь к тебе… Я – твоя. В здравии и болезни, в богатстве и бедности…

– Конечно, конечно, малышка. – Прикрыв глаза, Дастин с жадностью впился в покрытые слоем помады губы. – Я с тобой до конца. До самого конца.

… Оба адвоката прибыли одновременно и настороженно переглянулись. Они оказались до смешного похожими друг на друга – худые, высокие, спешно теряющие на темени волосы сорокалетние джентльмены в сизых костюмах, очках с дымчатыми стеклами и сейфовыми кейсами одной и той же фирмы.

Молодожены заняли места по обе стороны большого письменного стола, составлявшего преимущественно декоративный фон делового кабинета Клер.

– Позвольте мне предложить порядок нашей встречи. – Сверкнул очками Бриски. – Насколько мне известно, вначале каждый из нас – я и доверенное лицо мистера Мориса обрисуем состояние дел наших клиентов. Затем выслушаем их пожелания. Соизмерим возможности с запросами, зафиксируем результат по всей форме и подпишем документ. Думаю, часа нам будет достаточно.

Адвокаты, одновременно щелкнув замками, достали из сейфов папки с бумагами.

– Хочу предупредить вас еще раз, господа, что в силу ряда причин мы с мужем хотим пока сохранить наш брак в тайне. Вам известны голливудские нравы… Женщина должна быть верной вдовой даже в том случае, если она девять лет страдала в браке с негодяем… Ах, это не имеет значения… – вздохнула Клер. – Приступим к делу и постараемся обойтись без липших эмоций.

… Но эмоции разгорались как пожар в летнем лесу. Клер несколько раз вскакивала, чтобы проверить, подслушивает ли под дверью любопытная прислуга. Ей совсем не хотелось, чтобы эпизоды жуткой склоки стали достоянием общественности.

Быстрый переход