Все остальное было в полном порядке Этан схватил меня за руку и пытался поднять.
Мама прибежала с кухни.
О, нет! Бритни? Ты упала с лестницы?
Всего с нескольких ступенек, — сказала я. — Ничего страшного, мама.
Зачем говорить правду? Поверит ли она мне, если я скажу, что меня толкнул болванчик?
Да. Конечно.
Она скажет, что во всем виновато мое необузданное воображение или что я смотрю слишком много фильмов ужасов.
Я поднялась на руки, потирая ушибленный локоть.
Со мной все в порядке. Правда.
Бекон подгорает, — сказала мама. — Идите завтракать, — она повернулась и побежала к плите. Я взглянула на Этана.
Нам необходимо поговорить, — сказала я.
Он отвел взгляд. Было видно, что он сильно испуган.
Послушай, Брит, я…
Но прежде чем он успел сказать хоть что-нибудь, болванчик наклонил голову к моему уху хрипло произнес:
Никогда больше не трепись обо мне!
13
Конец дня прошел как в тумане. Я не могла вычеркнуть из памяти слова болванчика. Мне отчаянно захотелось поделиться с Молли. Но она весь день была в отъезде на какой-то выездной практике.
Я позвонила ей после школы, но она не могла разговаривать. Она собиралась навестить своих родственников в соседнем городе.
Она не перезвонила мне и поздно вечером. Я надевала ночную рубашку, готовясь ко сну, когда раздался звонок по мобильнику. Она заговорила прежде, чем я успела ответить на звонок.
Молли? Что случилось? — спросила я. Голос ее был совсем безжизненным.
Бритни, скорее, — сказала она. — Ты должна помочь мне. Мы должны закопать ее.
Что?
Молли, о чем ты говоришь? — прошептала я.
Мне не разрешают так поздно говор ить по телефону.
Кукла, — сказала Молли задыхаясь. — Эта ужасная кукла с высохшей головой. Я не могу оставлять ее в доме. Пожалуйста, выйди. Мне нужна твоя помощь.
Но уже больше одиннадцати, — прошептала я. — Если меня заметят…
Бритни, это вопрос жизни и смерти, — сказала Молли. — Я не шучу. Ты мне нужна!
Я сейчас оденусь, — сказала я, — и проскользну в заднюю дверь. Дай мне две минуты.
Спустя две минуты я дворами добежала до дома Молли. В соответствии с погодой трава была мокрой и скользкой. Сильные порывы ветра заставили меня нагнуть голову.
В доме Молли было темно, и только в окне мансарды горел свет. Но она стояла у задней двери и ждала меня. Она схватила меня за руку и потащила в кухню.
Она уже надела желтый плащ-дождевик и натянула капюшон на голову.
Нам нужно спешить, — прошептала она.
Молли, я… я не понимаю, — сказала я. — Скажи мне, что случилось с куклой?
Она откинула капюшон, и я увидела выражение страха в ее глазах.
Похититель Разума. Мой папа… он ошибался. Мы должны закопать эту пакость. На кладбище.
Я посмотрела на нее, прищурившись.
Ты не шутишь? Где твой папа?
Где-то на острове, — сказала она. — Думаю, недалеко от Австралии. Я пыталась ему позвонить, но не знаю, работает ли его мобильник.
Но… почему мы должны закопать эту куклу? Это просто безумие, не так ли?
Мне позвонил какой-то человек, — сказала Молли. — Несколько минут назад. Из Мамбы. Он сказал, что папа интересовался куклой Похититель Разума. И… и…
Молли, что он сказал? — спросила я.
Он сказал, что сделал кое-какие исследования для моего папы. Он разговаривал с людьми в Мамбе. Могущество куклы смертельно опасно. Ее нельзя держать в доме. |