Изменить размер шрифта - +

— Тебе еда не понравилась? — спросила Сью, наклонившись к ее подносу. — Ты даже не притронулась. Это я виновата?

Рассмеявшись, Лори махнула рукой и объяснила отсутствие аппетита тем, что творилось у нее в душе.

— Послушай, — начала Сью уже более серьезным тоном. — Если результат анализа окажется положительным, что, судя по всему, ты и предполагаешь, я хочу, чтобы ты пришла в клинику — я бы определила тебя на прием к одному из наших ведущих онкологов. Договорились?

— Договорились.

— Вот и хорошо! А ты определилась с гинекологом?

— Да. Все в порядке.

Лори взглянула на часы.

— Ух! Мне пора. Не хочу опаздывать. А то как бы твои коллеги не усмотрели в этом пренебрежение с моей стороны.

Женщины расстались в холле. Когда Лори стала подниматься по лестнице на второй этаж, ее опять что-то толкнуло в бок, заставив замедлить шаг. Она задумалась, почему именно лестница могла спровоцировать это назойливо напоминавшее о себе ощущение. Вот так же у нее кололо в боку от быстрого или долгого бега в детстве. Внезапно появившись, боль внезапно и исчезала. Сжав правую руку в кулак, она постучала чуть ниже спины, чтобы проверить, не была ли причина в почках или мочеточниках. Однако от этого действия неприятное ощущение не повторилось. Попробовав надавить на живот, она также не почувствовала ничего подозрительного. Она пожала плечами и пошла дальше.

В приемной лаборатории царило все то же умиротворение, что и в первый визит Лори. Из колонок все так же мягко лилась классическая музыка, и на стенах по-прежнему висели все те же репродукции импрессионистов. Другим оказался лишь настрой. Тогда над чувством тревоги доминировало любопытство. Сейчас же все было наоборот.

— Чем могу помочь? — обратилась к ней дежурная в розовой блузке.

— Меня зовут Лори Монтгомери, и у меня на час назначена встреча с мисс Диксон.

— Я сообщу ей, что вы пришли.

Лори присела и, взяв первый попавшийся журнал, стала машинально его листать. Взглянула на часы: ровно час. Уж не собиралась ли мисс Диксон усугубить ее смятение?

Время продолжало ползти. Лори бездумно листала журнал. Наряду с нараставшей тревогой она почувствовала еще и раздражение. Закрыв журнал, она положила его на столик, откинулась на спинку и закрыла глаза. Усилием воли она старалась успокоиться. Лори решила представить себя лежащей где-то на пляже под горячим солнцем. Если постараться, можно даже услышать шум волн.

— Мисс Монтгомери? — раздался чей-то голос.

Открыв глаза, Лори увидела улыбающуюся девушку раза в два моложе себя. Под белоснежным халатом был виден простенький белый свитер и бусы из одной нити жемчуга. В левой руке она держала дощечку с зажимом для бумаг. Она протянула ей правую руку:

— Я мисс Диксон.

Поднявшись, Лори ответила ей рукопожатием. Затем она проследовала за девушкой через боковую дверь по короткому коридору и далее — в маленькую комнату без окон, где, кроме кушетки и двух скромных кресел, стояли журнальный столик и картотечный шкафчик. В центре столика белела коробка с салфетками.

Мисс Диксон жестом предложила Лори сесть на диванчик. Потом, закрыв дверь, она сама села в одно из кресел так, что коробка с салфетками оказалась прямо между ними. Диксон на секунду взглянула в свои бумаги и подняла глаза. Она показалась Лори довольно миловидной, скорее всего просто студенткой-практиканткой, а не дипломированным специалистом, и, видимо, факультативно изучавшей генетику. У нее были прямые, средней длины темные волосы, расчесанные на прямой пробор, из-за чего ей то и дело приходилось убирать их за уши. Ее помада и лак для ногтей были темно-красного цвета с коричневым оттенком.

— Благодарю, что вы сочли возможным так быстро откликнуться на мое приглашение, — сказала мисс Диксон.

Быстрый переход