Изменить размер шрифта - +

Она резко дернула аркан, останавливая меня.

– Это подвох, – прошипела она. – Ты мне лжешь!

Я посмотрел на нее с кривой ухмылкой.

– Ну, ну, крестная, – укоризненно произнес я. – Вы же знаете, какой из меня лжец. Неужели вы всерьез полагаете, что я смогу лгать вам? И потом, вы что, запаха не почуяли?

Она посмотрела на меня, и удивление на ее лице сменилось ужасом.

– Клянусь всеми ветрами, – выдохнула она. – Ты сошел с ума.

– Вовсе нет, – заверил я ее. – Я совершенно отдаю себе отчет в своих действиях, – я оглянулся на мост. – Что ж, прощайте, Майкл. Прощайте, Томас.

– Гарри, – нерешительно произнес Майкл. – Вы действительно уверены, что нам не…

– Ш‑шш, – отозвался я, строго посмотрев на него. – Нишкните.

Взгляд Леа метался с него на меня и обратно.

– Что? – спросила она. – В чем дело?

Я закатил глаза и махнул рукой в сторону Майкла.

– Ну… – сказал Майкл. – Если уж на то пошло, у меня имеется кое‑что, способное помочь.

– Что‑то? – взорвалась Леа. – Что именно?

Майкл полез в карман куртки и достал маленький пузырек с резиновой пробочкой.

– Это экстракт чертополоха Святой Марии, – пояснил он. – Его широко используют в европейских больницах при отравлениях грибами. Теоретически это сильно повышает у жертвы отравления шансы на выживание. Разумеется, если принять его вовремя, пока еще не поздно.

Леа сурово сощурила взгляд.

– Дай его мне. Сейчас же.

Я поцокал языком.

– Как ваш преданный пес и компаньон, дорогая крестная, должен напомнить вам, как опасно   сидхе, тем более одной из старших, принимать какие‑либо дары. Это может привязать вас к дарителю – если, конечно, вам нечего предложить взамен.

Лицо Леа приобрело пунцовый оттенок – от бледно‑кремовой кожи на ее ключицах и до гривы пышных волос.

– Значит, – произнесла она, – ты предлагаешь мне сделку. Ты даже бледную поганку не побоялся съесть, чтобы заставить меня освободить тебя.

Я приподнял брови и с улыбкой кивнул.

– В сущности, да. Видите ли, я понимаю ситуацию таким образом. Я вам нужен живым. Мертвый я вам и даром не нужен. И вы не в силах поделать что‑нибудь с отравлением.

– Я тобой владею  , – прорычала она. – Теперь ты мой.

– Позвольте внести поправку, – улыбнулся я. – Я ваш на пару следующих дней. Потом я буду трупом, так что, боюсь, вам от меня будет немного толка.

– Нет, – сказала она. – Я не освобожу тебя в обмен на этот эликсир. Я и сама могу найти чертополох.

– Возможно, – согласился я. – Возможно, вам даже удастся сделать это в срок. А может, и нет. Так и так, без прогулки в больницу шансов на мое выздоровление нет – даже с экстрактом. И уж тем более их не будет, если я не попаду туда скоро.

– Я не собираюсь торговаться с тобой! Ты сам обещал мне себя!

Майкл пожал здоровым плечом.

– Полагаю, мэм, вы навязали сделку неразумному молодому человеку, к тому же загнанному в угол обстоятельствами. Впрочем, мы не просим вас расторгать ее.

Леа недоуменно нахмурилась.

– Нет?

– Разумеется, нет, – ответил Томас. – Экстракт всего лишь дает Гарри шанс выжить. Собственно, ничего другого мы у вас и не просим. От вас требуется только, чтобы вы отпустили его – и обещали год и один день не покушаться ни на него, ни на его свободу, докуда он остается в мире смертных.

Быстрый переход