Изменить размер шрифта - +

— Я скучаю без вас, но у меня все в порядке. Ищу работу.

Ей было неприятно лгать. Пока в их жизни не появился Джек, они с матерью прошли через многое. От матери у Линдси секретов никогда не было, и сейчас кривить душой было неловко.

— Ты должна добиться своего, моя девочка. Мы с Джеком хотим, чтобы ты жила неподалеку от дома.

В этом тоже проблема. Как дома Линдси чувствовала себя на ранчо Рэнделлов.

— Мне, видимо, придется согласиться на временную работу. Банк давал мне кредит на обучение. Его следовало бы уже погасить.

— Мы всегда рады тебе помочь. Не думай о банке.

— Спасибо, родная, но ты же знаешь меня. Я сама справлюсь.

— Моя дорогая, независимая дочурка, — мать засмеялась в ответ. — Ты должна отдохнуть. Устрой отпуск и найди себе славного парня.

Мысли Линдси вернулись к Брейди. Парень у нее уже был, но ее не устраивало его отношение к жизни.

На следующее утро Линдси проснулась от сильного стука в дверь. Накинув халат поверх пижамы, она вышла из спальни. Кто мог прийти так рано? Она открыла дверь — на веранде стоял Брейди. Он был в джинсах, куртке и соломенной ковбойской шляпе.

— Брейди?

— С добрым утром, док. — Не дожидаясь приглашения, капитан вошел, слегка прихрамывая.

— Тебе не кажется, что сейчас немного рано? — Она придержала полы халата и взглянула на каминную полку с часами — 6:30.

Брейди улыбнулся.

— Я так люблю раннее утро, когда солнце только встает над горизонтом. — Он глубоко вдохнул. — Ничего не сравнится с этим ощущением. Бесконечное небо вокруг и пустынная земля внизу. А если сделать бочку, то небо внизу, а земля над тобой. Представляешь?

Она с волнением следила за сменой эмоций на его лице.

— Тебе этого не хватает?

— Поверь мне, это ни с чем не сравнимо! — Он выпрямился. — Док, я ехал в автокаре для гольфа и вдруг увидел раненого мустанга. Кобылу. Знаешь, она хромает…

Брейди еще не кончил говорить, как Линдси уже помчалась одеваться.

— Где это? — крикнула она.

— Недалеко отсюда. Может, лошадь просто споткнулась?

— Но может быть, и что-то похуже. Хэнк сказал, что несколько месяцев назад один мустанг был ранен. Кто-то выстрелил в него дробью.

— Может, позвонишь Хэнку?

— Нет, сначала я должна взглянуть.

— Я с тобой.

Она помнила, что ей следовало держаться подальше от этого человека. Но он один знал, где находится раненая лошадь…

— Я оденусь и тут же выйду.

Через пять минут они сели в автокар. Через сто ярдов Брейди заметил табун. Кобыла скакала позади него. Чтобы не спугнуть лошадей, они подъехали ближе к деревьям.

— Вон она, — тихо сказал Брейди.

Он остановил автокар и передал бинокль Линдси. Пока она наводила на резкость, чтобы рассмотреть стадо, Брейди разглядывал саму Линдси. Ее красота была необычной. Очень выразительные огромные глаза. И эти полные губы… Он вспомнил вкус ее поцелуя. Эта девушка стоит внимания. Когда она утром открыла ему дверь, он позабыл, зачем пришел сюда. Ее полусонные глаза, растрепанные волосы… Трудно противиться ее обаянию. Ему захотелось ее поцеловать, схватить на руки и отнести в постель.

— Отчетливо вижу пятно крови в верхней части ее ноги.

— Ну и что делать? — Он взял из ее рук бинокль.

— Она нуждается в быстрой помощи. — Линдси вылезла из автокара и взяла сумку с заднего сиденья. — Но боюсь, что она не подпустит меня к себе.

Быстрый переход