Кто он такой, чтобы вообще судить об этом?! И Дорис мысленно дала ответ на свой собственный вопрос: мужчина, которого она любит.
Она вынуждена признать этот бесспорный факт! Осознание этого странным образом расставило все по местам: ничто уже не было в силах ухудшить положение, в которое она попала.
Брюс выглядел чертовски привлекательно. И главное здесь — даже не стройная, сильная фигура или выразительные черты лица, а та аура чувственности, которую он нес с собой.
Дорис потупила глаза, чтобы скрыть в них правду об одолевающих ее сейчас чувствах. О Господи! А способен ли он на какие-то человеческие чувства? Способен ли кого-нибудь полюбить?
То, что он сказал, было чудовищным:
— Я думаю, Дорис, вам лучше не встречаться больше с Полом. Втягивать его в наши игры непорядочно. — Он сорвался на крик. — Забудьте о нем, забудьте вообще обо всем! — И вдруг совершенно нелогично спросил. — Кстати, по какому праву вы собирались уехать из Блэквуда до моего возвращения? Что, невтерпеж повидаться с вашим дружком?
Она хотела подняться из кресла, но он силой толкнул ее назад. Потом наклонился и поставил руки на подлокотники. Она оказалась, как в клетке. Но не только руки преградили ей путь, препятствием служили и его мощные бедра, обтянутые тонкой тканью дорогого костюма. И Дорис показалось, что ее обдало жаром.
Почему его так затронуло то, что она хотела исчезнуть до его возвращения? Может, он предвкушал, как самолично выгонит ее? И при этом его подруга станет благодарным, заинтересованным зрителем? Дорис перешла в атаку:
— Вы что, решили стать примерным родителем? Как это похвально!
Стрела попала в цель, лицо его стало невероятно злым и суровым.
— Что вы имели в виду, задавая ваш странный вопрос?
Дорис сделала вид, что не слышит его, и отвернулась. Брюс неожиданно опустился на колени, одной рукой взял ее за подбородок и повернул голову так, чтобы их глаза встретились.
— Ну, я внимательно слушаю.
— А что тут слушать? Вы же знаете, что мы проводили с Полом много времени и по-другому быть просто не могло.
— Что значит «много»?
— Я не засекала по часам. Но, Брюс, мальчик ужасно одинок.
Она впервые назвала его по имени. До этого так она обращалась к нему только мысленно. Это почему-то испугало обоих. Дорис закашлялась и опустила глаза, чтобы скрыть смущение.
— Вы оставили Пола с пожилой женщиной, которая не имеет понятия, как обращаться с мальчиками в таком непростом возрасте.
Он резко убрал руку от ее подбородка, и голова ее, неожиданно потеряв опору, наклонилась. Огненно-рыжие пряди скрыли лицо. Снова протянув руку, Брюс деликатно поправил волосы, при этом его пальцы нежно коснулись шеи Дорис. Она откинулась в кресле. Брюс опустил руку и почему-то еще больше нахмурился, а она постаралась унять дрожь, пробежавшую по ее телу при этом прикосновении.
— А вы, конечно, знаете как обращаться с мальчиками? Не так ли? — Он двусмысленно хмыкнул. — Я понимаю, что ситуация сложная. Но повторяю, что таскать его с собой просто не имею права.
— Он очень хороший мальчик, и так мне нравится.
— Да и вы сумели понравиться ему. Только и слышно «мы с Дорис то, мы с Дорис это». И миссис Норман туда же. Вы здорово обработали их. Что вы ей плели насчет работы в детском саду? Так вы прикрываете ваши походы по любовникам?
— Восемь недель — срок немалый, так долго сдерживать себя трудно, — слова ее прозвучали провокационно: — Это ведь вы просили меня остаться с Полом…
— Но я просил только приглядеть за ним, а не быть круглосуточной нянькой. Скоро он пойдет в школу, и вы ему больше не понадобитесь. |