|
На столе стояла электрическая пишущая машинка. Ни компьютера, ни телевизора или музыкальной системы в комнате не было – только на подоконнике Ребус увидел простенький портативный радиоприемник с выдвинутой антенной.
Зато книг в квартире хватало. Они были разбросаны и разложены повсюду – книги на русском, английском и нескольких других языках. На поручне кресла висел страницами вниз полураскрытый греческий словарь. На каминной полке, предназначенной для украшений и безделушек, выстроились в ряд пустые жестянки из‑под пива. Между ними были заткнуты приглашения на различные мероприятия – все датированные прошлым месяцем. В коридоре на полу Ребус заметил старый телефонный аппарат на длинном шнуре, поэтому сейчас он спросил, был ли у поэта мобильник. В ответ доктор Коулвелл отрицательно качнула головой, ее пышные волосы красиво всколыхнулись, взлетев и опав золотисто‑каштановой волной, и Ребусу захотелось задать еще один вопрос, на который она могла бы ответить точно так же. Только многозначительное покашливание Шивон заставило его опомниться и взять себя в руки.
– А компьютер? Неужели у него не было компьютера? – спросил он.
– Я предложила ему пользоваться «макинтошем», который стоит у меня в офисе, но он отказался. Александр не доверял современной технике.
– Вы, вероятно, хорошо его знали?
– Я была его переводчицей. Когда университет выделил специальный преподавательский грант, я приложила все усилия, чтобы он достался ему.
– Где жил мистер Федоров, прежде чем приехал в Эдинбург?
– В Париже. А еще раньше – в Кёльне, Стэнфорде, Мельбурне, Оттаве… – Коулвелл грустно улыбнулась. – Он как‑то по‑детски гордился количеством штампов в своем паспорте. Кажется, ему даже пришлось заводить специальный вкладыш.
– Кстати… – вмешалась Шивон. – Когда мы… осматривали тело, то не нашли в карманах никаких документов – вообще ничего. Быть может, вы знаете, что обычно носил с собой мистер Федоров?
Коулвелл пожала плечами:
– Блокнот, карандаш… Какие‑то деньги, наверное.
– Были ли у него кредитные карточки?
– Да, у Александра была платежная карточка. Он открыл счет в Первом шотландском банке и… Думаю, какие‑то документы должны были остаться в квартире… – Она внимательно посмотрела на Шивон. – Вы считаете, что это было ограбление?
– На него, безусловно, кто‑то напал, но с какой целью…
– Вы могли бы рассказать, каким человеком был Федоров? – вмешался Ребус. – Я имею в виду: если бы кто‑то напал на него на улице, стал бы он сопротивляться?
– Да, скорее всего, да. Александр был физически крепким мужчиной, он любил хорошее вино и жаркие споры.
– То есть у него был горячий, взрывной характер? Вы это хотите сказать?
– Нет, я имела в виду не это.
– Но вы только что сказали, что Александр Федоров любил спорить.
– Ему это нравилось, – поправилась доктор Коулвелл. – Но он умел держать себя в руках.
– Когда вы видели его в последний раз?
– Это было в Поэтической библиотеке. Когда вечер закончился, он захотел пойти в паб, но я торопилась домой – мне нужно было проверить и выставить оценки за несколько студенческих работ, пока не начались рождественские каникулы.
– С кем же он в таком случае отправился в паб?
– На вечере присутствовало несколько местных поэтов – Рон Батлин, Эндрю Грейг… Думаю, Абигайль Томас тоже пошла с ними, чтобы, по крайней мере, заплатить за напитки: Александр не умел считать деньги. – Она вздохнула, а Ребус и Шивон переглянулись. |