Из двух братьев красавцем был Лайам. Он выгодно отличался от брата и нравом. Но влекло ее к Кольму. Видно, что-то с ней не так, раз она предпочла грубого и мрачного мужчину.
– Ответь мне, Габриела.
– Я должна отвечать так же односложно, как вы отвечали мне? Я всего лишь хотела поговорить.
Лайам прервал их:
– Кольм, ты узнал что-нибудь о Монро?
– Слухов много, но пока ничего определенного.
Лайам перевел взгляде монаха на Габриелу и пояснил:
– Вождя Монро убили.
– Мы знаем, – сказал отец Гилрой. – Леди Габриела должна была выйти за него замуж.
– Да, должна была. Я узнал о помолвке незадолго до того, как, покинув владения Монро, попал в засаду.
– А могу я спросить, что вы там делали? – спросил Гилрой.
Лайам улыбнулся:
– Встречался кое с кем.
– А с кем? – не унимался монах.
– С одним человеком.
Монах хотел уже задать следующий вопрос, но Лайам ответил:
– С женщиной, отец. Я встречался с женщиной. Имени ее я не назову.
Гилрой покраснел.
– Если бы здесь была часовня, вы могли бы исповедаться.
Лайам пожал плечами:
– Вы слышали, что Монро перессорились из-за того, кому быть следующим вождем? Брейден считает, что миром дело не кончится.
Далее братья обсуждали, кто должен возглавить клан.
– Думаете, когда-нибудь станет известно, кто убил вождя? – спросила Габриела.
– Мы не успокоимся, пока не найдем преступника, – заявил Лайам.
– Мы? – переспросил отец Гилрой.
– Вожди Бьюкенен, Синклер, Мейтланд и Макхью, – ответил Лайам. – Они уже собирались, чтобы поделиться информацией.
Габриела надеялась, что правосудие восторжествует.
– Никто не должен умирать от удара ножом в спину, – сказала она.
– Это поступок труса, – согласился с ней Кольм.
Она посмотрела на его руку, которая лежала на ее ладони. Она была вдвое больше ее руки и очень теплой. Как может простое прикосновение быть таким приятным? Неужели она так изголодалась по любви, что одно прикосновение способно пробудить такие эмоции? А он, наверное, даже не задумывается о том, что делает. Недовольная собой, Габриела отвернулась и стала слушать отца Гилроя, который рассказывал о жизни в аббатстве.
При каждой возможности отец Гилрой вставлял пару слов о преимуществах своей часовни при клане. Он привел несколько примеров, полагая, что ему удается делать это незаметно.
– Часовня предоставит Лайаму возможность сознаться в грехах, которые он мог совершить с женщиной Монро, – заверил он Кольма. – А вы, вождь, – продолжил он, – могли бы исповедаться мне в любое удобное для вас время… даже дважды в день, если надо.
Габриела рассмеялась:
– Отец, нужно просто попросить нашего вождя построить часовню.
– Нашего вождя? – переспросил Лайам.
Она посмотрела на Кольма:
– Ведь теперь вы наш вождь, мой и отца Гилроя. Разве не так?
Выражение его лица оставалось непроницаемым.
– Это так.
Лайам нахмурился.
– Я что-то упустил? Почему это так? – спросил он. – Ты что, действительно собираешься строить часовню?
– Возможно.
– Здесь есть души, алчущие спасения, – сказал Гилрой, бросив взгляд на Лайама.
– Наши души спасутся, если мы построим часовню? – спросил Кольм с усмешкой. |