Изменить размер шрифта - +
Очень может быть, она и не умела по-настоящему злиться - по-настоящему, с точки зрения Селдона.
     Нет, она просто посмотрела на него ледяными глазами и с горечью в голосе проговорила:
     - Ты послал его в Даль? Одного?
     Тихо так проговорила, вопросительно.
     Из-за этого ее спокойствия Селдон поначалу опешил. Но взял себя в руки и твердо, решительно ответил:
     - Я должен был это сделать. Это необходимо.
     - Погоди, я хочу понять. Ты послал его в это логово воров, трущобы, кишащие убийцами, в эту клоаку преступности?
     - Дорс! Не говори так со мной. Это выводит из себя! Такими словами говорят разве что мещане.
     - Ты что, отрицаешь, что Даль именно таков?
     - Конечно, отрицаю. Да, в Дале есть преступники и трущобы. Я это отлично знаю. Мы оба это отлично знаем. Но не весь Даль таков. Преступники и трущобы есть в каждом секторе, даже в Императорском, и в Стрилинге.
     - Но существует такое понятие, как уровень преступности, если не ошибаюсь? Один не равен десяти. Даже если все секторы, все планеты погрязли в преступности. Даль все равно один из самых страшных, или нет? У тебя есть компьютер. Посмотри статистику.
     - Не стоит. Даль - беднейший из секторов Трентора, а между нищетой, отчаянием и преступностью существует положительная связь. Тут я с тобой согласен.
     - Ты со мной согласен! И ты отпустил его одного? Ты мог поехать с ним, мог попросить меня поехать с ним, отправить с ним, если на то пошло, десяток его сокурсников. Они бы с радостью сорвались с занятий, уверена.
     - То, ради чего я его послал туда, требует, чтобы он был один.
     - А ради чего ты его послал туда?
     Селдон молчал, как в рот воды набрал.
     - Вот, оказывается, до чего дошло? - нахмурилась Дорс. - Ты мне не доверяешь?
     - Это опасно. Рисковать я намерен один. Я не могу подвергать опасности ни тебя, ни кого-либо другого.
     - Ты не рискуешь! Рискует бедняга Рейч.
     - Вовсе он не рискует, - мотнул головой Селдон. - Ему двадцать.
     Молодой, быстрый, крепкий, как дерево, и не такое, какие выращивают тут, на Тренторе, в тепличных условиях, а такое, какие растут в геликонских лесах. И потом, он силен в рукопашной схватке, а далийцы в этом ничего не смыслят.
     - Уж мне эти твои рукопашные схватки! - огрызнулась Дорс. - Ты считаешь, что в этом решение всех проблем. Далийцы ходят с ножами. Все до одного. И с бластерами тоже, наверняка.
     - Насчет бластеров не знаю. Закон крайне суров, когда дело доходит до бластеров. Что касается ножей, я уверен, у Рейча нож при себе. Он даже здесь, в кампусе, с ножом не расстается, а ведь это противозаконно.
     Неужели ты думаешь, он в Даль без ножа отправился?
     Дорс промолчала.
     Селдон тоже молчал несколько минут, затем решил, что все-таки нужно ввести жену в курс дела.
     - Послушай, - сказал он, - я тебе могу сказать одно: я надеюсь, что он встретится с Джоранумом, который намеревается посетить Даль.
     - О? И чего ты ждешь от Рейча? Что мальчик убедит Джоранума, что тот был в корне не прав, и сердце того наполнится искренним раскаянием о содеянном, и он уберется обратно в Микоген?
     - Хватит. Если ты собираешься и дальше беседовать в таком духе, не имеет смысла продолжать разговор.
     Селдон отвернулся от нее и взглянул в окно, за которым виднелось серо-голубое "небо".
Быстрый переход