Мое дело – блюсти закон как он есть. Я не пишу законов и не одобряю
исключений из них.
– Но вы могли бы представить свои рекомендации.
“Да, – подумал Эдгар Крамер, – мог бы”. Но поступать так у него нет ни малейшего намерения, особенно в связи с данным делом со всеми его
сентиментальными нюансами. Что же касается очной беседы с каким то потенциальным иммигрантом, нынешнее положение ставило Крамера недосягаемо
высоко над подобной возможностью.
Нет, было время, когда он вел множество таких бесед – далеко за океаном, после войны, в разрушенных странах Европы.., отбирая для Канады одних
иммигрантов и отвергая других точно так же (кто то однажды высказался в этом смысле), как выбирал бы лучших щенков из вольера. То были дни,
когда мужчины и женщины душу готовы были продать за въездную визу, а иногда и продавали, а сотрудники иммиграционной службы сталкивались со
множеством соблазнов, перед которыми отдельные из них устоять не смогли. Однако он сам ни разу не дрогнул. И хотя порученное дело было ему не по
душе – работе с людьми он предпочитал общее руководство, – выполнял он его истово и исправно.
Он слыл крутым чиновником, незыблемо стоявшим на страже интересов своей страны, отбирая иммигрантов только высшего сорта. Он часто с гордостью
думал, что выдавал разрешения на въезд доброкачественным человеческим экземплярам – бодрым, трудолюбивым, физически здоровым…
Отвергая тех, кто по каким бы то ни было причинам не соответствовал этим стандартам, Крамер никогда – в отличие от некоторых других коллег – не
испытывал никаких переживаний.
Тут ход его мыслей был прерван. Опять этот настырный юнец.
– Я не прошу разрешить моему клиенту въезд в качестве иммигранта – во всяком случае, в данный момент, – попытался зайти с другой стороны Элан
Мэйтлэнд. – Я добиваюсь только самого первого шага с вашей стороны – проведения иммиграционной службой официального расследования на берегу.
Несмотря на твердое решение не обращать внимания на свои ощущения, Эдгар Крамер чувствовал, как мочевой пузырь у него прямо таки распирает. Его
также оскорбляло предположение этого юнца, что он, Эдгар Крамер, мог бы попасть на такую древнюю и элементарнейшую адвокатскую уловку. Поэтому и
ответил он с соответствующей резкостью в голосе:
– Я прекрасно понимаю, о чем вы просите, мистер Мэйтлэнд. А просите вы всего навсего о том, чтобы наше ведомство официально признало этого
человека, а потом ответило ему официальным отказом, после чего вы сможете предпринимать какие то легальные шаги. Затем, когда вы пройдете все
процедурные стадии обращений с апелляциями – вне всяких сомнений, затягивая их, насколько возможно, – судно уже уйдет, а ваш так называемый
клиент останется здесь. Вы ведь именно это задумали, не так ли?
– По правде говоря, вы угадали, – Элан улыбнулся. Вместе с Томом Льюисом они разработали в точности такой стратегический план. Теперь, когда их
замысел был раскрыт, отрицать его казалось неуместным.
– Да да, угадал! – воскликнул Крамер. – Вы готовы пуститься в дешевое юридическое крючкотворство! – он игнорировал как дружелюбную улыбку Элана,
так и свой внутренний голос, предупреждавший его, что он повел себя не правильно.
– Уточним во избежание недоразумений, – спокойно предложил Элан Мэйтлэнд. – Я как то не считаю, что в мои намерения входило дешевое
крючкотворство. Тем не менее у меня есть один вопрос. Почему вы употребили выражение “так называемый клиент”?
Нет, это уж слишком. |