"Оболочки ждут?"
"Да".
Адрин замешкался.
"Ты понимаешь, какой существует риск? Техника моего кузена далека от совершенства и теперь, когда его нет, мы просто будем следовать разработанным ритуалам и надеяться на лучшее".
"Я понимаю, что ты можешь увеличить мою силу", — сказал псайкер с такой энергией, что по спине Кейры пробежал холодок.
Повторяя про себя одну из литаний, которой ее научил Коллегиум, она сохранила невозмутимость и подавила импульс достать клинки и тот час завершить жизнь этого отродья.
Он был явно не меньше уровня дельта и это будет не просто.
Даже если она преуспеет, она преждевременно выдаст себя, как агента Инквизиции и слишком многие из заговорщиков убегут до приезда подкрепления.
"Ты действительно можешь это сделать?" — спросила она вместо этого, пряча свой ужас близости к этому воплощению богохульства за недоверчивым удивлением.
"Я действительно не знаю", — сказал Адрин.
"Гилден разрабатывал технологию.
Я думаю, он нашел что-то в одном из своих арехотехнологических поисков, что направило его на эту мысль".
Он пожал плечами.
"Или может быть это была его учитель с Латеса.
Я полагаю, они вместе проводили эксперименты".
"Это не важно", — сказал псайкер, броском открывая дверь и проходя в нее, едва бросив взгляд в их сторону.
"Когда я питался душами оболочек, их сила прибавлялась к моей, я поведу вас всех на Изоляриум.
Его стены падут передо мной и наши братья будут освобождены!"
Шокированная не по меркам, Кейра взглянула на Адрина, удивленная тем, что ее собственные чувства так же отразились на его лице.
Было ясно, что новая цель колдуна и этот безумный манифест была таким же неприятным сюрпризом и для хозяина.
"Может нам лучше пойти с ним?" — спросила она.
"Да".
Возвратившись в реальность, Адрин кивнул, его лицо было пепельным.
"Да, я думая мы скорее должны".
"ЧТО ТЫ имеешь ввиду, задерживается?" — спросила Элира, ее рука легла на рукоять лазпистолета.
Уголком глаза она с облегчением заметила, что Кирлок незаметно потянулся к рукоятке цепного топора, используя троицу подростков для прикрытия этого факта от Грила.
Явно зная, что находится в рюкзаке, став свидетелем судьбы Кантриса днем ранее, Грил попытался сделать умиротворяющее выражение лица.
"Не о чем беспокоится, уверяю вас", — сказал он, оглядываясь в поисках охраны и с легким сердцем замечая присутствие поблизости двух Представителей с ружьями.
"Мутанты принесли чуть больше руды, чем мы ожидали и все.
Нужно загрузить ее до того, как будем подниматься мы".
"Мы?" — спросил Кирлок.
"Это значит ты тоже летишь?"
"Чертовски верно", — сказал Грил, пренебрежительно оглядывая строения.
Более десятка мужчин обильно потели, несмотря на ночной холод, сгребая кучи руды на грохочущую конвейерную ленту, дальний конец которой исчезал где-то в глубине отделения для руды посадочного модуля, шум усиливался громким фырканьем парового двигателя.
Шаттл был огромен, его угловатая металлическая громада почти полностью заполняла все свободное пространство внутри ограждения, возвышаясь над окружающими складами, как огрин над детьми.
"Я с цивилизованного мира, а не с этой выгребной ямы".
Кирлок насмешливо сплюнул.
"Я так и думал, что ты городской педик, когда первый раз увидел тебя".
"Верно", — ответил Грил с явной злобой.
"Мне нравится комфорт.
Вот почему я путешествую как пассажир, а не как груз". |