Изменить размер шрифта - +
– Дин старше. Наша внешность – это побочный эффект одного магического действа. Вернемся к теме, мистер МакДональд. Сейчас мой племянник и ваша дочь находятся в смертельной опасности, поэтому соберитесь, черт вас возьми!

— В смертельной опасности… — эхом проговорила миссис МакДональд, падая на диван.

— Статистика – вещь жестокая… — начал Сэм, но его перебил звонок телефона. Не обращая внимание на бросившегося к столу МакДональда, он быстро поднял трубку. – Алле. Да что вы говорите? Передайте трубку детям. Я буду о чем-то с вами говорить, только когда услышу их голоса. – И Сэм положил трубку телефона на рычаг. – Мистер МакДональд, кто знал о том, что Мэри сейчас в Пиренеях?

***

Глаза подростков быстро привыкли к свету. В комнату вошла женщина и направила на сжавшихся детей пистолет.

— Вставайте, только медленно, — тихо проговорила она.

— Я не могу встать, — Северус не отрывал от нее взгляда, сильная головная боль мешала ему сосредоточиться. – Вы мне слишком сильно по мозгам вломили.

— Хватит болтать, вставай, — она сделала нетерпеливый жест рукой с зажатым оружием.

— Может, поможете? – Северус сжал в руке палочку, прикидывая, как лучше поступить. Мэри молчала, только еще теснее прижавшись к нему, оставляя все действия на его усмотрение.

— Ты вырубил Сержа почти в наркозе, не держи меня за идиотку, — прошипела женщина. – Интересно, кто тебя научил так драться?

— Уж поверь, тебе с ними лучше не встречаться, — Северус принял решение. – Экспеллиармус, Петрификус Тоталус, Инкарцеро! – скороговоркой выпалил он. – А теперь, Мэри, нужно делать все быстро. Помоги мне подняться.

Северус с помощью подруги встал. Постояв пару секунд и дождавшись, когда перед глазами перестанут мелькать разноцветные круги, он сунул пистолет за пояс джинсов сзади, предварительно убедившись, что тот стоит на предохранителе, и, опираясь на Мэри, подошел к женщине. Поймав испуганный взгляд ничего не понимающей преступницы, Северус без всяких сантиментов и сомнений произнес:

— Легилименс.

Перед его глазами замелькали картинки: огромный богатый дом, даже не дом, а роскошное поместье; мужчина, чем-то неуловимо напоминающий Мэри, который закуривает сигару и говорит: «Моя девочка сейчас отдыхает в горах с приятелями из школы»; двое мужчин вытаскивают бессознательные тела – его собственное и Мэри – и бросают в машину; долгая дорога, пересечение границы; дом, стоящий в лесу у подножья гор на окраине большого поселка…

Северус вынырнул из чужих воспоминаний и некоторое время приходил в себя.

— Мы в испанской части Пиренеев. К счастью, Сэм научил меня нескольким фразам по-испански. Но я понятия не имею, что нам делать. У меня был портключ, но его забрали, — Северус посмотрел на Мэри. – Можно, правда, что-нибудь натворить, а уже из полицейского участка связаться с родными.

— У меня идея получше, — тихо проговорила Мэри. – Звонки ведь можно делать за счет принимающей стороны. Нужно только выбраться отсюда.

— Выберемся, не волнуйся. Сейчас в доме только она, — Северус кивнул на женщину, которая смотрела на него с таким ужасом, словно увидела свой оживший кошмар. – Двое других уехали куда-то, видимо, звонить оттуда, где звонок не свяжут с этим местом.

— Зачем же она нас пыталась вывести? – Мэри огляделась. На этот раз их снова заперли в какой-то кладовке, только она была пустой.

— Не знаю, — Северус мотнул головой. – Должно быть, чтобы быстро позвонить, сунув нам трубки. Отец говорил, что часто при похищениях родственники требуют дать трубку похищенным, чтобы убедиться, что они еще живы. Звонок короткий, его бы не засекли.

Быстрый переход