Изменить размер шрифта - +
Он внимательно разглядывал меня.

- У тебя не глупая голова на плечах, парень, - сказал он наконец. Ты меня почти убедил. Я недолюбливаю великого Джона Уорда и не желаю сражаться вместе с ними против испанцев. Тем не менее я хочу получить свою долю добычи, а ради этого стоит потрудиться. - Его светло-серые глаза впились в меня. - Возможно мы сумеем найти выход, устраивающий нас обоих.

Я ждал, что он скажет дальше. Оглянувшись и бросив взгляд на ссорящихся капитанов, Слит подмигнул мне.

- Думаю, сделать это будет не так уж сложно. Полагаю, мастер Близ, что все драгоценности, захваченные у испанцев, все золотые безделушки и камешки вы храните отдельно и можете в случае необходимости быстро достать их. Так что бы вы сказали, если я предложу вам небольшую сделку? Это будет касаться лишь нас двоих.

Я продолжал молчать.

- Предположим я возьму вас с собой, и мы вместе улизнем от этих двух болванов. Предположим, я доставлю вас прямо к Джону Уорду. А когда вы вступите на трап «Королевы Бесс», то передадите мне небольшой мешочек. Так сказать, вознаграждение за оказанную услугу. А, мастер Близ?

- Драгоценности, о которых вы говорите, спрятаны в надежном месте, - ответил я, - и ждут часа открытого и честного дележа. Почему это вы решили, что я возьму часть добычи из общего котла, чтобы уплатить вам?

Слит ухмыльнулся.

- Потому что у вас нет другого выхода. Ничто другое не заставит меня помочь вам, а тогда испанцы побьют ваших друзей.

Он держал меня за горло. Я это отлично понимал. Его предложение было моим единственным шансом, и я был уверен, что Джон одобрил бы мое решение.

- Решено, капитан Слит, - ответил я, - вы доставляете меня на «Королеву Бесс». Как только моя нога вступит на ее трап, я передам вам кожаный мешочек, в котором будет двадцать неограненных алмазов.

- И никому ни слова об этом? Поклянетесь в этом? - Его глаза заблестели от возбуждения. - Двадцать, вы говорите? И крупные? Я возьму камни только самой чистой воды.

 

- Вы станете богатым человеком. И одновременно мы оба превратимся в мошенников. Хотя не думаю, что это заставит вас страдать от угрызений совести.

- Думаю, спать по ночам мне это не помешает. - Он схватил мою руку и с силой сдавил ее. - А я могу доверять вам? Кто может мне поручиться, что поднявшись по трапу «Королевы Бесс», вы выполните свое обещание, а не махнете мне шляпой и не рассмеетесь в лицо?

- А кто может мне поручиться, что вы не отнимите у меня камни, как только я поднимусь на борт вашего корабля? Я рискую больше, чем вы, капитан Слит.

Он покачал головой.

- Вам ничто не грозит, и вы хорошо это знаете. Ведь кроме алмазов я хочу получить причитающуюся мне долю добычи. Тут вы меня держите за горло.

- Мы оба должны доверять друг другу.

Он уселся на перила и задумался. Я понимал, что в столь важном деле доверять кому-либо полностью невозможно. Наконец он спрыгнул вниз и со вздохом произнес.

- Ничего не поделаешь. Придется поверить вам на слово, как ни мало мне это нравится. Но помните, если потом вы проговоритесь кому-нибудь о нашем уговоре, пощады от меня не ждите.

- Никто об этом ничего не узнает, - пообещал я. - Постараюсь так подправить описи, что никто ни о чем не догадается. Я граблю остальных, но другого способа спасти им жизнь не вижу. Честного способа.

- Честность - слово, которое очень любят произносить глупцы, - заявил Слит.

Он впал в глубокое раздумье. Потом после некоторого размышления сообщил мне, что мы уходим из гавани вечером вместе с отливом. Пока же нам необходимо перехитрить двух индюков, спорящих в комнате. Он, Слит, сообщит им, что придется договариваться с беем и постарается как следует подпоить обоих. По его мнению, для того, чтобы усыпить их подозрения нам не мешало бы появиться на свадебной церемонии.

Быстрый переход