Изменить размер шрифта - +
Но сложен очень пропорционально. По оценке Рауля, немного за пятьдесят. Красивая голова с зачесанными назад густыми темными волосами. Дорогая одежда, прекрасно сидит. Великолепные манеры, всегда спокоен, но при этом уверен в себе. Спорить с таким человеком никто не осмелится. Невозмутимое лицо, немигающий взгляд, тяжелые неподвижные веки. И все же было в этом спокойствии что-то… Рауль пытался подобрать слово… Да, что-то нездоровое. Спокойствие и неподвижность надгробного камня…

Рауль почувствовал раздражение. Одно дело — тщательная и придирчивая оценка клиентов, это весьма важно, но воображать себе Бог знает что — это совсем другое.

Радушно и вежливо улыбаясь, Рауль принялся обходить столики.

— Все в порядке, мисс Блейз?

— Чудесно! Спасибо, Рауль.

— Очень рад. Вас давно не было. Полагаю, ездили на юг?

— Да, только вернулась из Танзании.

— Надеюсь, поездка была интересной. Рад видеть вас снова, мадам.

— Благодарю вас, Рауль.

Рауль поклонился Уилли Гарвину, Модести и удалился.

Джайлз Пеннифезер изучал гору костей в своей тарелке.

— По-моему, ему не понравилось, как я обошелся с дуврской камбалой, — мрачно произнес он.

— По крайней мере, она уже была мертва, — удобно откинувшись на стуле, заметил Уилли, — я хочу сказать, что она все же отличалась от большинства ваших пациентов.

Джайлз рассмеялся.

— Здесь у меня уже нет ни малейшего шанса на хирургическую операцию. В Африке — пожалуйста, а здесь хирург, завидев на шее больного фурункул, сплавляет беднягу в Мидлсексскую больницу, где его оперирует какое-нибудь светило науки. Жаль. А мне бы так хотелось попрактиковаться. — Он повернулся к Модести. — Кстати, как твоя попка, дорогая?

— Джайлз, ровно неделю тебя это не интересовало. Ты выбрал очень удачный момент и, что приятно, задал вопрос внятно и громко.

— Ой, извини. И все же? Больше не болит?

— Все просто замечательно, — Модести перевела взгляд на Фрейзера и пояснила: — Слегка порезалась.

Фрейзер пожал плечами.

— Танзания, моя милая. Там так и норовят чиркнуть ножиком.

— Да нет же, — вмешался Джайлз, — это был вовсе не танзаниец…

— Джайлз, — оборвала его Модести, — мистер Фрейзер очень вежливо показал, что детали его не интересуют.

— Да? Понял. Он просто не захотел делать твою попу темой застольного разговора, да? Что ж, давайте о чем-нибудь другом. Но о чем? — Официант начал собирать тарелки, и взгляд Джайлза упал на останки камбалы. — Ну хотя бы о хирургическом вмешательстве. Знаете, впервые мне доверили скальпель еще в колледже — на анатомировании я препарировал руку. Точнее — предплечье.

— Левое или правое? — осведомился Уилли.

— До сих пор не знаю. Как только я приготовился сделать надрез, в глазах у меня потемнело, и я грохнулся в обморок. Очнулся на больничной койке, грудь перебинтована. Оказывается, я свалился прямо на скальпель и пропорол себе бок. Помню, как старый Мерридью сказал: «Еще дюйм вправо, Джайлз, и тысячи будущих больных были бы избавлены от ужасов вашего врачевания». Он, конечно, шутил.

Джайлз повернулся к Фрейзеру.

— А чем занимаетесь вы, старина? Если это, конечно, не слишком бестактный вопрос.

— Я государственный служащий.

— Правда? Как интересно!

— Безумно интересно. Особенно наша новая система сравнения показателей экспорта и импорта. С ума сойти, до чего захватывающая вещь.

Быстрый переход